Lana Del Rey – Summertime SadnessHudební pecky 21. století

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 6
88 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:79
Počet zobrazení:8 574

"Summertime Sadness" je píseň americké zpěvačky a textařky Lany Del Rey z jejího druhého studiového alba Born to Die (2012). Trip hopová balada vyšla jako singl a umístila se v první desítce hitparád napříč Evropou. Trapové a housové remixy písně pak ovládly taneční žebříčky v USA. V doprovodném videoklipu jsou Lana a herečka Jaime King partnerky, které nakonec spáchají sebevraždu skokem z výšky. 

Přepis titulků

Překlad: hAnko www.videacesky.cz Pamatuj, že tě mám ráda. Pa. Polib mě, než odejdeš, letní smutku. Chci, abys věděla, že jsi nejlepší, zlato. Dnes večer mám své rudé šaty, tančím ve tmě za svitu bledého měsíce. Vlasy mám vyčesané jako královna krásy, vyzuté lodičky, cítím, že žiju. Ach bože, cítím to ve vzduchu, telefonní dráty bzučí jako bubínek. Lásko, hořím, cítím to všude, už mě nic neděsí.

Polib mě, než odejdeš, letní smutku. Chci, abys věděla, že jsi nejlepší, zlato. Přepadl mě letní, letní smutek. Letní smutek. Přepadl mě letní, letní smutek. Dnes večer jsem jako pod proudem, řítím se po pobřeží asi 160. Má zlobivá láska sedí blaženě vedle mě, pokud dnes odejdu, tak zemřu šťastná. Ach bože, cítím to ve vzduchu, telefonní dráty bzučí jako bubínek. Lásko, hořím, cítím to všude, už mě nic neděsí.

Polib mě, než odejdeš, letní smutku. Chci, abys věděla, že jsi nejlepší, zlato. Přepadl mě letní, letní smutek. Letní smutek. Přepadl mě letní, letní smutek. Myslím, že mi budeš navždy chybět, jako hvězdám chybí Slunce na ranní obloze. Raději později než nikdy, i když budeš pryč, já pojedu dál. Dál... Přepadl mě letní, letní smutek.

Letní smutek. Přepadl mě letní, letní smutek. Polib mě, než odejdeš, letní smutku. Chci, abys věděla, že jsi nejlepší, zlato. Přepadl mě letní, letní smutek. Letní smutek. Přepadl mě letní, letní smutek...

Komentáře (0)

Zrušit a napsat nový komentář