Culture Club - Karma ChameleonHudební klenoty 20. století

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 50
79 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:90
Počet zobrazení:9 258

"Karma Chameleon" pochází z alba Barvy podle čísel vydaného roku 1983. Single se začátkem roku 1984 tři týdny držel na špici hitparády Billboard.

Frontman kapely, Boy George, v jednom z rozhovorů vysvětloval symboliku textu: "Píseň je o strachu z odcizení a zároveň strachu z vlastního názoru. Je o lidech, kteří se snaží zavděčit všem. Ale pokud nejste upřímní a neřídíte se svými pocity, karma vám to vrátí."

Přepis titulků

Máš pořád ve svých očích lásku? Kdybych naslouchal tvým lžím, řekla bys, že jsem muž bez přesvědčení? Jsem muž, který neví, jak odporovat? Přijdeš si a odejdeš. Karmo, jsi chameleon. Přijdeš a odejdeš. Milování by bylo jednoduché, kdybys měla barvu jako mé sny. Červenou, zlatou a zelenou. Tvá zlá slova jsem neslyšel každý den.

Uměla jsi být i sladká a říkala, že má láska je závislost. Když budeme držet spolu, naše láska bude silná. Ale když odejdeš, zmizíš navždy. Jsi plná přetvářky. Karmo, jsi chameleon. Přijdeš a odejdeš. Milování by bylo jednoduché, kdybys měla barvu jako mé sny. Červenou, zlatou a zelenou. Každý den je jako boj o přežití.

Jsi můj milenec, ne soupeř. Každý den je jako boj o přežití. Jsi můj milenec, ne soupeř. Jsem muž bez přesvědčení. Jsem muž, který neví, jak odporovat. Přijdeš si a odejdeš. Karmo, jsi chameleon. Přijdeš a odejdeš. Milování by bylo jednoduché, kdybys měla barvu jako mé sny.

Červenou, zlatou a zelenou. Karmo, jsi chameleon. Přijdeš a odejdeš. Milování by bylo jednoduché, kdybys měla barvu jako mé sny. Červenou, zlatou a zelenou. Překlad: hAnko www.videacesky.cz

Komentáře (0)

Zrušit a napsat nový komentář