Rhod Gilbert a incident na travelátoruWould I Lie to You?

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 81
91 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:112
Počet zobrazení:11 322

Rhod bude vyprávět o incidentu na letišti. Je v týmu Davida se Sally Phillips. U Leeho je Tess Daly a Des O'Connor.

Poznámka: Travelátor je takový ten jezdící pás na letištích, který urychluje přepravu.

Přepis titulků

Nemohu jít na letištní travelátory. Na jeden jsem si stoupl a jel jsem tak neuvěřitelně nadlidsky rychle, že mě museli převézt na ošetřovnu, abych se uklidnil. Co si myslíš, Lee? Dobře, jak rychle sis myslel, že jedeš? Nadlidsky je slovo, které jsem řekl. Dobře, jak bys definoval nadlidsky? Mám totiž svou definici. - Vážně?

Jakou? - Já se ptal první. Řekněme, že jsem jel velmi rychle a nelíbilo se mi to. Takže říkáš, že sis na to stoupl a museli tě odvézt na ošetřovnu? Neodvezli mě. Dojel jsem na konec a vyhledal jsem pomoc. - Necítil ses dobře. - Správně, necítil jsem se dobře. Jaký je rozdíl, když někomu není dobře a někomu je špatně? - Davide, jaký je v tom rozdíl... - Pardon, můžeš se zeptat mě. Pardon! Jsem taky lidská bytost!

Představím si, žes mě odkázal na Davida. Davide, jaký je v tom rozdíl? Nebo je to stejné? - Ano, myslím, že to je stejné, Robe. - Dobře, děkuji, Davide. Pokračuj. Mám ti říct další věc, kterou nemám rád? Děsí mě, když eskalátory nefungují. Když vyjedeš na eskalátoru vyčerpaný, nohy tě pálí a nejde s nimi hnout, takže je to ještě těžší. Ale když vyjedeš, tak takhle vyletíš. To mě děsí.

Nemám rád ten pocit, když nemáš dostatečnou kontrolu. Eskalátor už nefunguje, ale stejně nahoře vyletíš. Jak to? - Nemyslím si, že vyletíš nahoře... - Ne, vyletíš nahoře. - Tvůj mozek ti to nalhává. - Ne, můj mozek mi nic neříká. Upřímně... Rhodův mozek mu nic neříká. Co to... Můj mozek mi neříká, že vyletím na konci. Říkáš, že nahoře eskalátoru jsi z nějakého důvodu vystrčen, jak kdyby to dále jelo?

To nemá nic společného s elektrickým motorem v eskalátoru, který není zapnutý. Neříkám, že jo... Ale používáš navíc energii, aby ses dostal nahoru, a potom to najednou zpomalí. To se ti stane i s obyčejnými schody. - Ne, nestane. - Jo, stane. Nikdo nevyletí z normálních schodů.

Tak moment, zkusme to, ano? Vyzkoušejme to. No jo, máš pravdu, Davide. Máš pravdu. Co ti řeknu, Rhode, možná nejsi připravený slyšet. Pocit, který máš na normálních schodech... - Není stejný. - Je stejný jako na vypnutém eskalátoru. Blbost. - Je stejný.

- Blbost, není. - Je stejný. - Není. - Je stejný. - Není. - Tohle je šílenství. - Není. Říkáš, že... Nebudu se o tom dále s tebou bavit. Vysvětlil jsem ti to a někdy to přijmeš. - Rhode, byl jsi na tom travelátoru, ano? - Ano, byl. A nelíbilo se ti, jak byl rychlý. Dá se to takhle říct? To jsem přesně řekl, takže ano.

Proč jsi nepřestal chodit, abys nejel tak rychle? Nemám rád, když... - Víš co? - Když se mění rychlost. - Nelíbí se mi to. - Změna rychlosti? Je to tam pak trochu zjemněné. Mohl jsi jít pozpátku, pak bys stál na místě. - Já vím, ale... - Kdybys odhadl rychlost. Dobře, ale musím stihnout letadlo, Davide.

- Co tipuješ, Lee? - Co tipuješ, Tess? Snažím se číst jeho řeč těla. Jsem žena a tohle nám jde. Přijde mi uvolněný a zabraný do příběhu. Myslím si, že říká pravdu. - Co ty, Desy? - Myslím si, že říká pravdu. - Díky, Desy. - Myslím si, že říká pravdu. - Tipuješ pravdu? - Já? - Pravda.

- Pravda. Rhode, pravda, nebo lež? Je to... lež. Překlad: Markst www.videacesky.cz

Komentáře (0)

Zrušit a napsat nový komentář