Ovečky a dinosauři u Grahama NortonaThe Graham Norton Show

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 156
83 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:208
Počet zobrazení:13 511

Pokračujeme s ukázkami z dílu, ve kterém se na sedačce sešla veselá partička herců a komiků. Napřed se všichni pokusí přehrát scénu z Jurského parku, a poté Sam Neill povypráví něco o svém životě na farmě.

Přepis titulků

Teď když herci natáčí takové filmy, už vědí, do čeho jdou, a že to bude super. - Ale jaké to bylo pro vás? Na co jste se dívali? - To ti přesně řeknu. Vypadá to jednoduše. Ale já se koukal na Stevena Spielberga s tenisákem na dlouhé tyči, jak s ní takhle mává. A ty se musíš tvářit, že jsi v naprostém úžasu. - Není to jednoduché, že ne? - Ne. - To byl předpisový údiv. Na něco se Mirandy zeptám, ale asi znám odpověď.

- Chtěla by sis zahrát se Samem Neillem? - Ne. - Jasně! O co jde? - Zkusíš napodobit výraz údivu? Vy dva se ohlédnete za sebe... Mám tady na to rekvizity. Mám, koukejte... Mám tady palmový list. Jedny brýle a ty by sis mohl nasadit tohle... To by bylo. Už se chystají. A mimochodem, na konci, když budou maximálně otrá... udivení, nebo otrávení dinosaurem...

Brzdí tady dopravu! Debilní věci! Kdo je oživil? Jestli bys díky hlasovému tréninku předvedl nějaký dinosauří řev. To by vážně pomohlo. - A můžeš nám to i režírovat? - Samozřejmě. - Dát nám instrukce. - Pustíme hudbu... - Kde bude ten dinosaurus? - Za tebou, támhle... - Za tamtou kamerou. - Ale kde je tenisák? - Já půjdu bokem, když jen dabuju.

- Ale to bude malý dinosaurus, že? - Ne, ne, pak se to zvedne. - Fajn. Aby to nebylo kuře. - Tam nebude opravdový dinosaur? - Kristova noho, prostě se divte! - Nechápu, jak to zvládáš, Ewane! - Já chodil do dramaťáku! To je skvělé. To nám moc pomůže. - Pouštíme hudbu! - Nechci být nezdvořilá, ale raději bych ten tenisák. - Ewan nám spustí hudbu. - Musím říct: "Akce". - Akce!

- Dobrá práce. - Děkuju. Výborně! Úžasné! To bylo senzační! Výtečně! Poklona vám všem. Ty herce je ale těžké ukočírovat, co? Jako nahánět stádo koček, jen co je pravda. Překlad: hAnko www.videacesky.cz

Komentáře (0)

Zrušit a napsat nový komentář