Skotský letištní dispečerSNL Digital Short
5
Letadlo má problémy. Pilot upadl do bezvědomí. Skotský letecký kontrolor musí vykutit, jak nechat letadlo přistát bez újmy. Má to ale háček.
Přepis titulků
KDESI NAD SKOTSKEM Bože, nevím, co dělám. Neumím s tím letadlem létat. Podívám se, jestli je pilot při vědomí. Dobře. Zkusím někoho sehnat na rádiu. Haló? Haló? Mayday! Mayday! Haló? Haló! Ano, haló!
Ano, tady letecká kontrola Glasgow. Máte potíže? Ano. Nejsem pilot. Jsem součástí týmu integrace značky Kylie Jennerové. Letíme soukromým letadlem do Londýna na Kylieinu akci. Narazili jsme na vážné turbulence a náš pilot upadl do bezvědomí. Ale Kylie není na palubě. Díky Bohu. Nevím, kdo to je, ale vypadá to, že budete muset s tím letadlem přistát. Dám vás do velmi dobrých rukou.
Tenhle muž je nejlepší, dostane vás dolů. Udělejte přesně, co říká. Dobře, připraven. Dobroš, nemáme čas na leštění paluby Titanicu. Kapíruju, že jste vyšisovaný, ale spadáčím vás rychlejc, než se točí čamrda, dobře? Cože? Dostanu vás šusem dolů, ale teď musíte pořádně luftovat.
Pořádně luftujte. Lu... Co? Potřebuji, abyste pořádně luftoval. Tam, ven, tam, ven. Jste v cajku, Cypísku. Ťam An? Co? Luftujte! Luftujte! Hlavně klídečky. - Co říkají?
- Prý potřebuji knedlíčky. Tak jo. Možná jsou nějaké v kabině. Teď na mě hodně ucho. Na pidi paneláku s chcípáky před vámi je hnidlý čudlas s rudým tutenc velikosti… Jak se tomu říká? Americká súša. - Oreo súša? - Ne, Keebler? Ne, Oreo. Máte tam čudl velikosti oreo súši. Já myslel, že to je Keebler.
Co to ukazuje? Keeblar? Ještě jednou? Čendo, hnidlé čudlítko, které čučí jak oreo súša. Co na něm srší? Hnilé čučítko? Ne, ne, ne. Ťápu znova. Hnidlý. Barva hnidlá. - Jo, hnědá? - Jaj! Co ten hnidlý čudlas srší?
Promiňte, ale máte velmi silný přízvuk. Je možné ho nemít? Přepínám. Clemente, ten muž mluví skotsky a je těžké mu rozumět. Dobře, já to udělám. Strávil jsem nějaký čas ve Skotsku, takže mám skotštinu naposlouchanou. Ano, haló, tady Clement, Kyliein ředitel značky, jdeme na to. Supa. Dvě šišky lepší než jedna. Hoďte z éra oko na zem.
Blafněte, jestli někde nevidíte Havlák. Ne. Ne! Clemente, potřebuji tě! Clemente, potřebuji tě. Fajn. Řekněte mi, prosím, co dělat. Mohla bys to prubnout ty? Dobře, koukněte po budce.
Jestli jsem se zmatlal v putice? Nikdy! Ne, po budce. Dobře, minulý týden. Ale neříkejte to Kylie! Hele bagoune, přestaň žuhlat o dlabingu, protože tohle je pořádný hokuspokus. Na paneláku je malá rudá tutonc. Zašmátrej na ni. Ne!
Clemente! Ale ne, ale ne! Ježíšku na křížku. Podle radáku nám kvajčíte z letového prostoru. Mizíte mi z vlny víc tidla při fikání. Dobře, vyautujeme vás na welšský vzdušný prostorec, který vás zpadáčí na zem. Dobře, zlomte vazouna. Glasgow končí. - Co se děje?
- Nevím. Asi jsme v tom sami. Haló? Welšská letová kontrola. Možná ne. Rádi vás slyšíme, Walesi. Ouké, zletýrujte se. Nebudeme platokařit, jo? - Co? - Prostě to namiř na vodu. Překlad: Kara www.videacesky.cz
Ano, tady letecká kontrola Glasgow. Máte potíže? Ano. Nejsem pilot. Jsem součástí týmu integrace značky Kylie Jennerové. Letíme soukromým letadlem do Londýna na Kylieinu akci. Narazili jsme na vážné turbulence a náš pilot upadl do bezvědomí. Ale Kylie není na palubě. Díky Bohu. Nevím, kdo to je, ale vypadá to, že budete muset s tím letadlem přistát. Dám vás do velmi dobrých rukou.
Tenhle muž je nejlepší, dostane vás dolů. Udělejte přesně, co říká. Dobře, připraven. Dobroš, nemáme čas na leštění paluby Titanicu. Kapíruju, že jste vyšisovaný, ale spadáčím vás rychlejc, než se točí čamrda, dobře? Cože? Dostanu vás šusem dolů, ale teď musíte pořádně luftovat.
Pořádně luftujte. Lu... Co? Potřebuji, abyste pořádně luftoval. Tam, ven, tam, ven. Jste v cajku, Cypísku. Ťam An? Co? Luftujte! Luftujte! Hlavně klídečky. - Co říkají?
- Prý potřebuji knedlíčky. Tak jo. Možná jsou nějaké v kabině. Teď na mě hodně ucho. Na pidi paneláku s chcípáky před vámi je hnidlý čudlas s rudým tutenc velikosti… Jak se tomu říká? Americká súša. - Oreo súša? - Ne, Keebler? Ne, Oreo. Máte tam čudl velikosti oreo súši. Já myslel, že to je Keebler.
Co to ukazuje? Keeblar? Ještě jednou? Čendo, hnidlé čudlítko, které čučí jak oreo súša. Co na něm srší? Hnilé čučítko? Ne, ne, ne. Ťápu znova. Hnidlý. Barva hnidlá. - Jo, hnědá? - Jaj! Co ten hnidlý čudlas srší?
Promiňte, ale máte velmi silný přízvuk. Je možné ho nemít? Přepínám. Clemente, ten muž mluví skotsky a je těžké mu rozumět. Dobře, já to udělám. Strávil jsem nějaký čas ve Skotsku, takže mám skotštinu naposlouchanou. Ano, haló, tady Clement, Kyliein ředitel značky, jdeme na to. Supa. Dvě šišky lepší než jedna. Hoďte z éra oko na zem.
Blafněte, jestli někde nevidíte Havlák. Ne. Ne! Clemente, potřebuji tě! Clemente, potřebuji tě. Fajn. Řekněte mi, prosím, co dělat. Mohla bys to prubnout ty? Dobře, koukněte po budce.
Jestli jsem se zmatlal v putice? Nikdy! Ne, po budce. Dobře, minulý týden. Ale neříkejte to Kylie! Hele bagoune, přestaň žuhlat o dlabingu, protože tohle je pořádný hokuspokus. Na paneláku je malá rudá tutonc. Zašmátrej na ni. Ne!
Clemente! Ale ne, ale ne! Ježíšku na křížku. Podle radáku nám kvajčíte z letového prostoru. Mizíte mi z vlny víc tidla při fikání. Dobře, vyautujeme vás na welšský vzdušný prostorec, který vás zpadáčí na zem. Dobře, zlomte vazouna. Glasgow končí. - Co se děje?
- Nevím. Asi jsme v tom sami. Haló? Welšská letová kontrola. Možná ne. Rádi vás slyšíme, Walesi. Ouké, zletýrujte se. Nebudeme platokařit, jo? - Co? - Prostě to namiř na vodu. Překlad: Kara www.videacesky.cz
Komentáře (0)