RozvodCyanide & Happiness
109
Máme tu nový krátký film od Kyanidu a Štěstí, tentokrát s duálními titulky.
Slovníček:
break the news - oznámit něco (obvykle neradostného)
bad guy - zloduch, záporák, špatný člověk (tady konkrétně "ten špatný")
gosh darn world - celičký zatracený svět
allowance - kapesné
Přepis titulků
Rozvod
Krátký film Kyanidu a Štěstí Dobrá, až to řekneme dětem,
musíme to udělat tak, aby ani jeden z nás
nebyl za toho špatnýho. Musíme jim dát vědět,
že je máme stále rádi, jen už se nemilujeme. Jo, máš pravdu. Ale to nevadí. Já začnu konverzaci
a pokud je popadne zlost, všechno si vybijou na mně.
Nemůžou být naštvaní napořád. Opravdu? Páni. Díky, Brade. To je od tebe velmi rozumné. No, stejně tě měli vždycky radši. Děti, odložte na chvíli svoje hračky. Váš otec a já vám musíme něco říct. Děti, já i vaše maminka vás máme moc rádi.
Strašně moc rádi. Jste ty nejlepší děti na celičkém světě a my jsme moc rádi, že můžeme být vašimi rodiči. A právě proto vám zvyšuji kapesné o celých pět dolarů! - Cože? - Díky, tati. - Jsi ten nejlepší táta na světě. Brade, co to děláš? Děti, nedostanete vyšší kapesné.
Váš otec a já se rozvádíme. Cože?! Ne! Mami! Proč? - Proč nám tohle děláš? - Jo, mami. Proč? Ty netvore! Překlad: Pamis www.videacesky.cz
Nemůžou být naštvaní napořád. Opravdu? Páni. Díky, Brade. To je od tebe velmi rozumné. No, stejně tě měli vždycky radši. Děti, odložte na chvíli svoje hračky. Váš otec a já vám musíme něco říct. Děti, já i vaše maminka vás máme moc rádi.
Strašně moc rádi. Jste ty nejlepší děti na celičkém světě a my jsme moc rádi, že můžeme být vašimi rodiči. A právě proto vám zvyšuji kapesné o celých pět dolarů! - Cože? - Díky, tati. - Jsi ten nejlepší táta na světě. Brade, co to děláš? Děti, nedostanete vyšší kapesné.
Váš otec a já se rozvádíme. Cože?! Ne! Mami! Proč? - Proč nám tohle děláš? - Jo, mami. Proč? Ty netvore! Překlad: Pamis www.videacesky.cz
Komentáře (0)