Simon & Garfunkel – Bridge over Troubled WaterHudební klenoty 20. století

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 50
88 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:211
Počet zobrazení:8 941

Se dvěma písněmi od dua Simon & Garfunkel jste se tu už setkali. Do třetice všeho dobrého se podíváme na jejich baladu Bridge over Troubled Water, kterou napsal Paul Simon v létě roku 1969 přímo pro Arta Garfunkela. Skladba dvojici vyhrála Grammy za nejlepší nahrávku roku a dosáhla mnoha dalších úspěchů, včetně prvního místa v žebříčcích U.K. Singles Chart, U.S. Billboard Hot 100 a šesti dalších. Dostala se také na 47. místo mezi 500 nejlepšími skladbami všech dob časopisu Rolling Stone. Přesto však právě při nahrávání této skladby vygradovaly neshody mezi oběma hudebníky a nakonec se Bridge over Troubled Water se stejnojmenným albem staly jejich poslední nahrávkou. Video pochází z legendárního koncertu v Central Parku pro 500 000 lidí.

Přepis titulků

Když už začínáš mít všeho dost, cítíš se nicotná, když máš slzy v očích, já je osuším. Budu při tobě stát, když přijdou těžké časy. A když přátelé nejsou k mání, tvým mostem přes rozbouřenou vodu stanu se rád, tvým mostem přes rozbouřenou vodu stanu se rád.

Když jsi na dně a bezradná, když skončíš na ulici, když na tebe padne tíha večera, já tě utěším. Převezmu tvůj úděl, když přijde temnota.

A když tě obklopí jen bolest, jako most přes rozbouřenou vodu budu ti úlevou. Jako most přes rozbouřenou vodu budu ti úlevou. Vypluj, stříbrná dívko, jen pluj dál.

Přišel čas, abys zazářila, i tvé sny už jsou na cestě. Tak se podívej, jak září. Jestli potřebuješ přítele, já vyplouvám hned za tebou. Jako most přes rozbouřenou vodu budu ti úlevou. Jako most přes rozbouřenou vodu budu ti úlevou.

Překlad: Magenta www.videacesky.cz

Komentáře (8)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Lepší verze stejné písničky http://youtu.be/UVDg8fVC4EQ :)

190

Odpovědět

Mohl by nekdo prelozit tento song od Motley crue ?
http://www.youtube.com/watch?v=D4aob4zlhIk

182

Odpovědět

Má nejoblíbenější píseň je Angie, ovšem.....není na ní co překládat :), ale úryvek z jednoho koncertu (http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=E21lzfpt8Dg) by se přeložit mohl.

181

Odpovědět

Tak tohle bylo přesně podle mýho gusta. Jedna z mejch nejoblíbenějších písniček vůbec. Díky za překlad.

190

Odpovědět

Cely koncert je super.

190

Odpovědět

Pekny song, jinak v tom zebricku je na 48. miste.

181

Odpovědět

nic moc

1832

Odpovědět

Jedním slovem: Nádhera!

201