Chumbawamba - TubthumpingHudební klenoty 20. století
50
Chumbawamba je britská anarcho-punková kapela, která vznikla v roce 1982 a působila až do roku 2012. Kromě anarcho-punku se věnovali i popu, world music a folku. Dnes vám v Hudebních klenotech přinášíme jejich nejznámější skladbu Tubthumping (1997), která dobyla hitparády v Austrálii, Kanadě, Itálii, na Novém Zélandu a v Irsku. Poznámky: Danny Boy je balada z roku 1910, která je považována za neoficiální hymnu amerických a kanadských Irů. „Don’t cry for me next door neighbour“ by mohla být aluze na skladbu Don’t cry for me Argentina z muzikálu Evita.
Přepis titulků
Budeme zpívat. Až vyhrajeme. Budeme zpívat. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu.
Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu.
Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu.
Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu.
Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Prochlastáme celou noc.
Prochlastáme celou noc. Dá si whiskey, dá si vodku, dá si ležák, dá si cider. Zpívá písně připomínající dobré časy. Zpívá písně připomínající lepší časy. Oh, Danny boy, Danny boy, Danny boy. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu.
Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Prochlastáme celou noc. Prochlastáme celou noc. Dá si whiskey, dá si vodku, dá si ležák, dá si cider. Zpívá písně připomínající dobré časy. Zpívá písně připomínající lepší časy. Neplač pro mne, sousede. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu.
Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu.
Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Překlad: Veru www.videacesky.cz
Prochlastáme celou noc. Dá si whiskey, dá si vodku, dá si ležák, dá si cider. Zpívá písně připomínající dobré časy. Zpívá písně připomínající lepší časy. Oh, Danny boy, Danny boy, Danny boy. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu.
Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Prochlastáme celou noc. Prochlastáme celou noc. Dá si whiskey, dá si vodku, dá si ležák, dá si cider. Zpívá písně připomínající dobré časy. Zpívá písně připomínající lepší časy. Neplač pro mne, sousede. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu.
Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu.
Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Srazíš mě k zemi, ale zase vstanu. Nikdy mě nedonutíš zůstat ležet. Překlad: Veru www.videacesky.cz
Komentáře (0)