Před kamerou: Jennifer Lawrence
Je tu další ze série rozhovorů Před kamerou, tentokrát s duálními titulky. Jennifer Lawrence se s námi podělí o zážitky ze svého prvního konkurzu a z natáčení své první velké role ve filmu The Poker House. Poví nám o své zvrácené zálibě v hororech a o pádu na udílení Oscarů v roce 2013, odkud si odnesla zlatou sošku za roli ve filmu Terapie láskou. Slovíčka: audition – konkurz (na roli) veterinarian – veterinář, zvěrolékař outfit – oblečení (pro určitou příležitost) knit boots – vysoké pletené boty Kentucky – americký stát známý výrobou whiskey, koňskými farmami a dostihy hooker – šlapka closet – šatní skříň every once in a while – občas, tu a tam poker face – kamenná tvář / pokerový výraz; také píseň Lady Gaga lead – hlavní role (ve filmu) script – scénář pay attention – věnovat pozornost rape – znásilnění be crazy about something – být z něčeho nadšený/odvázaný imaginarily – imaginárně, fiktivně take – záběr (They had to do several takes. – Záběr museli několikrát opakovat.) Terms of Endearment – Cena za něžnost (film) obviously – zjevně, očividně relieved – pociťující úlevu Cool Runnings – Kokosy na sněhu (film) listen carefully – pozorně poslouchat overwhelming – ohromný, nesmírný, zdrcující honest to God – přísahám Bohu F-word – sprosté slovo (obvykle Fuck) kick – kopnout/kopat cake – dort, koláč stuck – zaseknutý fabric – látka, textilie tuck – zasunout, zastrčit star-rated movie – mládeži nepřístupný film sneak – vplížit se /tajně vklouznout chase – honit, pronásledovat Bath Salt – Droga připomínající sůl do koupele. Tato droga byla spojována s tzv. útokem kanibala z Miami (také se mu přezdívalo miamská zombie) z května 2012, kdy jistý Rudy Eugen napadl bezdomovce jménem Ronald Poppo a rozkousal mu značnou část obličeje.



























