Klub rváčů pro děti
Americký spisovatel Chuck Palahniuk letos představil komiksové pokračování své nejznámější knihy, Klubu rváčů, podle které byl v roce 1999 natočen stejnojmenný kultovní film. Palahniuk ale nezapomíná na mladší generace. V následujícím videu si v jeho podání můžete poslechnout Klub rváčů pro děti, který tento slavný příběh zábavnou formou předává nejmenším čtenářům. Slovíčka:
- audience - obecenstvo, publikum
- to grow older - stárnout
- that's a shame - to je škoda (shame = i hanba)
- to quit one's job - dát výpověď, seknout s prací
- to horse around - dovádět (hrát si trochu drsným způsobem)
- to pinch - štípnout
- go to town on... - jít do něčeho s nadšením, bez zábran
- to beat the shit out of... - brutálně někoho zbít
- rule - pravidlo
- to pummel sb. - bušit do..., tlouct do...
- bloated - napuchlý, oteklý
- to live happily ever after - žít šťastně až do smrti
Přepis titulků
Ahoj, jmenuju se Chuck Palahniuk a jsem autorem...
v podstatě jen Klubu rváčů. Jelikož moje obecenstvo,
mí čtenáři, stárnou, mají děti a umírají, rozhodl jsem se svou knihu
představit nové generaci. A proto jsem napsal
Klub rváčů pro děti. Byl jednou
jeden chlapec beze jména. Nemohl spát,
což proklínal.
Potkal kamaráda s rozcuchanými vlasy. Ten kamarád ale nebyl skutečný asi. Občas říkal pošetilé věci jako: "Sekni s prací! Začni se rvát! Dokaž, že jsi naživu! Ze všech sil mi jednu vraž. Nejseš jenom zas*aný kvádro!" Hrozně se omlouvám. Je to pro děti. Má to být pro děti.
Zkusím to ještě jednou. Ti dva chlapci spolu rádi skotačili. Cvrnkali do sebe a štípali se. Zažili spoustu kratochvílí. "Založíme klub," řekl rozcuchaný kamarád. "Bude se jmenovat Klub skotačení. Pořádně se ku*va zbušíme. Bude to totálně zvrácený a ujetý. Pěstí ti rozbiju ksicht. Rozmlátíme se na s*ačky.
Už zas jsem... Dobře. Omlouvám se. Trochu to uklidníme. Klub bez pravidel by se daleko nedostal. Byla ale prostá a bylo jich jen pár. Zaprvé, nemluvte o Klubu skotačení. Zadruhé, nemluvte o Klubu skotačení. Zatřetí, když někdo zakřičí "stop" nebo ztratí vědomí, skotačení je u konce.
Skotačit můžou jen dva kamarádi naráz a pokud jste tu poprvé, musíte si zaskotačit. A nesmíte sem se zbraněmi. Skotačili, dokud mohli, chlapci jásaví, a vždycky si užili plno zábavy. Obzvlášť náš chlapec beze jména, který chtěl zmlátit jednoho borce, kterýho hrál ve filmu Jared Leto, což bylo ku*va vostrý. Ze všech sil do něj bušil, a jelikož to byl Jared Leto, vypadal úplně jako model.
Když s ním ale náš kluk skoncoval, zbyla z něj jen fialová napuchlá masa připomínající rozžvejkanou žvejku, co od hlavy až patě plavala v krvi. A všichni žili šťastně až do smrti, věřte nebo ne. Blíží se Vánoce. Překlad: qetu www.videacesky.cz
Potkal kamaráda s rozcuchanými vlasy. Ten kamarád ale nebyl skutečný asi. Občas říkal pošetilé věci jako: "Sekni s prací! Začni se rvát! Dokaž, že jsi naživu! Ze všech sil mi jednu vraž. Nejseš jenom zas*aný kvádro!" Hrozně se omlouvám. Je to pro děti. Má to být pro děti.
Zkusím to ještě jednou. Ti dva chlapci spolu rádi skotačili. Cvrnkali do sebe a štípali se. Zažili spoustu kratochvílí. "Založíme klub," řekl rozcuchaný kamarád. "Bude se jmenovat Klub skotačení. Pořádně se ku*va zbušíme. Bude to totálně zvrácený a ujetý. Pěstí ti rozbiju ksicht. Rozmlátíme se na s*ačky.
Už zas jsem... Dobře. Omlouvám se. Trochu to uklidníme. Klub bez pravidel by se daleko nedostal. Byla ale prostá a bylo jich jen pár. Zaprvé, nemluvte o Klubu skotačení. Zadruhé, nemluvte o Klubu skotačení. Zatřetí, když někdo zakřičí "stop" nebo ztratí vědomí, skotačení je u konce.
Skotačit můžou jen dva kamarádi naráz a pokud jste tu poprvé, musíte si zaskotačit. A nesmíte sem se zbraněmi. Skotačili, dokud mohli, chlapci jásaví, a vždycky si užili plno zábavy. Obzvlášť náš chlapec beze jména, který chtěl zmlátit jednoho borce, kterýho hrál ve filmu Jared Leto, což bylo ku*va vostrý. Ze všech sil do něj bušil, a jelikož to byl Jared Leto, vypadal úplně jako model.
Když s ním ale náš kluk skoncoval, zbyla z něj jen fialová napuchlá masa připomínající rozžvejkanou žvejku, co od hlavy až patě plavala v krvi. A všichni žili šťastně až do smrti, věřte nebo ne. Blíží se Vánoce. Překlad: qetu www.videacesky.cz
Komentáře (0)