Historicky přesná disneyovka

Thumbnail play icon
88 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:901
Počet zobrazení:20 089

Taky vám přišlo, že si Disneyho klasické kousky příliš romantizovaly realitu? V tomto animovaném hudebním čísle uvidíte, jak by taková pohádka s princeznou hledající pravou lásku vypadala v opravdovém středověku. Za tip na video děkujeme Pavlu Kochtovi!

Přepis titulků

Jé, ptáčkové. Při západu slunce se toulám po vesnici. Při soumraku září a je tak tiše. Tiše, protože většina lidí zemřela na mor, za který můžou závistivé čarodějnice. Při potulce po vesnici si tak říkám, že mému životu něco chybí. V pauze na odkašlání krve říkám si, kde asi je princ můj?

Při potulce po vesnici si povšimnu, že každý už našel lásku svou. Támhle si jde kovář se svou dcerou manželkou, co je v deseti těhotná a čeká svého syna a brášku. Při potulce po vesnici si povzdechnu. Snad poradí mi socha na náměstí. Ježíšova socha zdobená rukama zlodějů.

Kde asi je princ můj? Heleme se, mí přátele z lesa! Židé! Ahoj! Proč vlastně žijete v lese? Aha. Abyste se schovali před lidmi, co vás chtějí zabít. Jak mazané! Povězte, máte také nějaký nenaplněný sen? Aby vás lidi nechtěli zabít? Tak na to můžete zapomenout. Pá pá! Židi.

Ach, se svým princem bych měla svatbu nádhernou. Večeřeli bychom smetanu z ledvin a koňskou vagínu. Pili šampaňské a týrali medvěda. Ach, se svým princem by náš hrad byl plný lásky a radosti. Surově by mě naplnil semenem svým. Dala bych mu syna a při porodu zemřela! Při potulce po vesnicí hledám odpovědi. Ale lásku nikde najít nemohu!

Není tady v krámku ani ve voze mrtvých mimin. Kde asi je princ můj? Pověz, ručkový Ježíši! Kde asi je princ můj? - Můj princ! - Zdravíčko! Ku*va. Překlad: Ninjer www.videacesky.cz

Komentáře (0)

Zrušit a napsat nový komentář