PátráníFlaman (S01E10)

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 1
82 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:87
Počet zobrazení:4 068

Frodo a jeho přátelé, každý z jiné planety, každý jiné krve, mohou vyrazit na výpravu. Vše je sbalené, luky, sekery, šminky, desátá část Flamana může začít. Kolik parodií a vtípků na americkou produkci naleznete v tomto díle? A co všechno si musí jeden sbalit na dalekou cestu španělským lesem? Chce to pořádnýho chlapa s sebou, znáte to! Začínají a končí vaše výpravy do přírody podobně jako ta našich seriálových přátel? Hezkou zábavu a hantanyë len.

Přepis titulků

- Tak ho mají, doktore. - Třetí generace, gratuluji pane. Doufám, že se nám to tentokrát povede. Pár let na to uteklo pár rebelů a všechno zničili. Jedním z nich byl tvůj strýc Ben... Potřebujeme někoho dalšího, kdo nám je pomůže zničit. Nemáš na mysli... To je šílenost. Pánové, je na čase stát se hrdiny. Jsme jediní, kteří můžou Ezequielovi pomoct, a už proto se musíme dostat do cíle.

Počítej s mým mečem. A s mým lukem, s mou sekerou. Díky. Jessico, musíme probrat něco důležitého. Já vím, Winnie. Ale na záchodě nebyla štětka! Co jsem měla jako dělat? Netušila jsem, že tenhle hnusnej plyšák stojí 100 euro. Co?

To ne, poslouchej. Musím si něco zařídit a pár dní nebudu v obchodě. I když mě to bolí jako rána do srdce, musím ti dát obchod na starost. Bože, takže já budu šéfka, co? Jo, více méně. Nechám ti tu krátký přehled nejčastějších otázek. Seřazených abecedně, témata podle barev. A tady jsou klíče od obchodu.

Prosím, ne že vyhoříme. Klídek, Winnie. To půjde samo, uvidíš. Navíc to není tak těžký. Já už jsem dělala ve třídě dvakrát dozor! A kam se vlastně chystáš? Že jsi tak důležitej. Na kongres o výhodách merchandasingu, trekingu... No dobře. Hele, ještě jedna věc.

Víš něco o Zequim? Dlouho jsem o něm nic neslyšela. Já? Nic, asi někoho zachraňuje. Musíš si zvyknout, že ho nebudeš často vídat. Je teď super hrdina... - Tak tohle je síla, holka zlatá! - Zůstane to mezi náma. Winnie ti to neřekl? - Co jako? To povýšení? - Ne, bláznivá! Tyhle lidi jdou zachránit Zequiho.

Protože ho unesli na nebezpečný místo. - Oni myslí, že jsou... - Proč jsi mi nic neřekl, Winnie? Takže hele, my jdeme s váma! Protože ten kluk je můj frajer! Sbalím si rtěnku a řásu. Kočko, tohle je strašně nebezpečná věc! A že jdeš ty, takovej pošuk! Buď v klidu, Jessico. Je nás dost a víme, jak na to. Přivedeme Zequiho zpátky zdravýho a volnýho.

Já potřebuju někoho v obchodě, někoho zodpovědnýho a chytrýho. I když mám jen tebe. Máš příležitost mi ukázat, že to místo ti patří. - Aha, takže není moje? - Jsi ve zkušebce, moje milá. A hlavně, představ si, že by nás všechny zabili! Bože, zdědila bych obchod. Bejt tebou, udělala bych z toho Bershku. Nebo diskošku. - Nebo diskošku Bershku.

- Ne, Jessico. Nemůžeme vystavit nebezpečí ženu, která miluje Zequiho. Možná budeš jediná, co mu zbyde, až to všechno skončí. Ty kráso, tohle je dobrej úlet. Věř mi, princezno z Bronxu. Já věřím tobě a nechám tu moji nejmilovanější věc na světě. - Tvoji lednici? - Ne, můj obchod. Platí, Winnie. Ale jedno ti řeknu. Budeš mi posílat každej den sms, jak vám to tam jde.

Když ne, přísahám, že ti vyndám všechny panáčky z krabiček. Ale co když budeme bez signálu? Musíme přes les! Les? Tak to je hnus. To bych nešla - už jenom kvůli tý havěti. - Poslouchej, ten chlap tam vzadu je určitě tajnej policajt. Fakt, já mam na tohle pátej smysl. Navíc cítím... Brumel a Winston, nezaměnitelné.

Už o tom nemluvme. Děláme, že nic. Dobrá, Jessico. Hodně štěstí. Přiveď mi ho zpátky, udělej to pro mě! Miluji tě lásko! Když se nevrátím, vrátí se můj duch. Ale jestli mi zahneš s Orejasem, přísahám, že tu budu strašit hned! Kriste, to je výprava! FLAMAN 10.

DÍL - PÁTRÁNÍ Tvůj strýc Cain byl vždy trochu zvláštní. Vážný kluk, žárlivý. No a tady, postupem času člověk otupí. Před několika měsíci měl nějaké psychické problémy, které ho poznamenaly. Až doteď. Jasně, je nějakej divnej. Vy jste tu od kdy, jste říkal? Já?

Já jsem tu od začátku projektu. Začínal jsem jako kluk na praxi a dnes jsem šéfem oddělení. Znal jsem všechny geneticky upravené subjekty. Všechny měly svou osobnost, své dovednosti a své slabosti.

Až doteď nebyl žádný stejný jako předchozí. Víš, co je na tom všem zvláštní? Mně přijde zvláštní už to, že mají lidi super schopnosti. Ano, dobře. Měl jsem na mysli to, že kyselina močová z krevet oslabovala ještě jednoho z vás. - Mýho tátu? - Ne. Na toho platil protein myosin, vláknina ze šunky. Bože, takovej voser.

No takže každý z nás máme něco jako... vlastní kryptonit, ne? Přesně tak. Každý z vás nesnáší nějakou chemickou složeninu. A náhoda tomu tak chtěla, že ji všichni najdete v menu s Tapas. Jako protein ze šunky, nebo isoleucin z oliv, nebo anandamid z kaviáru.

- Šílený. - Měl jsem na mysli to, že kdo s tebou sdílí slabost na krevetí močovinu, je tvůj děda, Pepe. Zřejmě ti povídali hodně o tvém otci a málo o dědovi. Hele, říkali, že měl všechny schopnosti a že spolupracoval. A že upadl do komatu, z ničeho nic, jen tak. Ano, dobře.

Ve skutečnosti to byl hrdina. Neměl jen všechny schopnosti, ale také dost velké srdce na to, aby je mohl používat. Možná, že to byla jeho opravdová slabost. Byl tak hodnej, až byl blbej. Na konec to byl jediný hrdina, který existoval. Jasně, doteď a co víme. Ty na druhou stranu...

Co já...? Dopovězte to, tohle nesnáším! Přesně jako Carrasco. Něco nakousne a pak, že nic. - Doktore? - Jste jako vejce vejci. Jako čemu? Chlapče, ty budeš celej tvůj děda. Budeme potřebovat další velké srdce, který nás ochrání. Před čím?

Pro dnešek jsme skončili. Zítra ti zase vezmu krev. Teď odpočívej, Ezequieli. Hezké odpoledne. Nashledanou, doktore "tajemný, jak hrad v Karpatech". Pane, jsou shodní na sto procent. Ano, zakrátko můžeme zahájit proces transfúze. Gratuluji, pane. Ano. Jakmile přijedu, sáhnu jí na kozu.

Informují, že záblesk zničil jeden satelit. Je deset hodin ráno, devět na Kanárech. Chci říct, že je to nebezpečný. Taková schopnost, jakou je telekineze a na takový úrovni a v rukou takovýho blázna jako je Abel, to je o hubu, chlapče. Na vlastní oči jsem to viděl, na tyhle moje oči, jak zničil 12 patrovou budovu pouhým pohybem ruky.

Nevím, jestli to víte. Ale říká se to. Jo, jo. Tsunami, přepadení tří bank. Všichni jsme to už slyšeli. Všichni jsme to slyšeli, ale nikdo to neviděl. Je vzteklej a vtipkuje, ale to je všechno. Je to náš bratr, nic se nám nestane. Takže mluvte prosím potichu, začínám nějak sušit, je mi zle.

Bože. Právě mi došlo, že jsem nic neřekl Oscarovi, Felipovi, Alfredovi. Nikomu nic. Sakra, čtyřicet zmeškaných hovorů. - Co děláš? Vrať mi ten mobil. - Ne, Benjamine. - Dej mi ho. - Proč? Abys ohrozil i ty kluky? Poslouchej, ty bídáku. Já jsem pro ty kluky vzor!

Jejich starší brácha. Jejich chytrý vypravěč. Jejich kámoš pizzař. Jejich brácha idol. Tak to mají teda vzor. - Tak na to ti pěkně seru. - Vrať mi to, je novej, ty vole. I když jsem v prdeli, můžu být tvoje noční můra. You know? Hele, nesmrdí tady něco? Ses posral, nebo co to tu smrdí?

Aha, to jsi ty! Blonďatý hovno. A co teda uděláš? Já tě varoval. Jo tak takhle! Takže teď si ten moblil můžu nechat! - Dej mi můj mobil. - Ani za nic, hajzle. Říkám, že ne, hajzle. A budete zticha! Už jsem měl skoro za sebou Angry Birds Revolution Trilogy.

Donutili jste mě. V každém případě a bez precedentu, Noe měl pravdu. Neměl bys riskovat životy ostatních. Takže jsem měl pravdu, co? Došlo ti to, Bene? Já mám pravdu. Měl bys mě víc poslouchat. Jenže ty už jsi zblblej, Bene. Noe, prosím.

Promluv si s mojí rukou. Ty vole! Kam jdete s tím mečem a lukem? Já myslel, že to v tom rádiu byla jen zvukomalba. Tihle do toho jdou po hlavě, brácho. Hele, kdyby tu byla moje babička Joaquina, dala by vám pár facek, a hotovo. Jenže tvoje babka je v plný síle, brácho.

Pravdu máš. Mně jde o to, že jsme samej meč, samej luk, kraviny, ale to je nám k ničemu, když to neumíš použít. Jsem cvičitel a šampión na evropské soutěži skautů a... Ty jsi spíš blbec s lukem. Vsadím se o litr, že po cestě nesejmeš ani bizona. Přijímám výzvu, barbare! Promiňte kluci, musel jsem ještě v rychlosti něco pokoupit.

Fakt vtipný, že poslední dorazí ten jedinej s autem. Tak jdeme pánové, než bude čas na pivečko. Dělejte, jdeme. Ty vole, brzdi. - Jsi trochu naloženej, ne? - Taky si myslím. Musíš jít nalehko, skoro jako ninja. Nenápadnej v džungli. A ty se snad stěhuješ! Musíš si odložit neužitečný věci.

Co to meleš, vždyť on má šunku! No a co? Tobě nechutná? Dobrá šunka je jako zbytečná? Co? Takže ty si šunku nedáš, máš to marný. A co je tenhle balík? To je madrace a tvarovací polštářek. Ten potřebuju na páteř, bez toho neusnu. Tohle je k ničemu a velký.

Tohle je luxus a my jdeme do lesa, pičo. No co to děláš? - A tohle? Depilační strojek? - To potřebuju. - To je na hovno. - Zbláznil ses, nebo co? - K hovnu. - Co děláš? - Na hovno to je. - Nech toho, dost! Proč mi to všechno vyhazuješ z auta na špinavou zem? Bože.

Proč jsi mi to neřekl hned, ty vole! Takovej blbej učitel! Posbírej si to a jdeme. - Holka zlatá, chceš nás zabít? - V klidu, v klidu... Já nespala. Jsem přemýšlela. Nechala odpočinout oči. - To nám tak chybělo. - Zachovej klid. Sestro, papíry máš někde navrchu a v pořádku? Já nemám řidičák.

A to auto... je kradený. Dobré odpoledne. Kdo řídil? Dělejte, vystupte si hned z vozu. S rukama nad hlavou. Ven! Počkat! Co tam cítíš, brácho? Hlavně hlínu, ale vždycky jsem to chtěl udělat.

Do Gamby nám zbývají dva dny. Buď zrychlíme, nebo skřety nezadržíme. Bože, tohle je šílený. Vy máte bejt jako chytří? To seru. Je jasný, že v týhle partě bude inteligence vzácná. Jste banda pošahanců se splašenýma hormonama.

Tady jsem jasnej vůdce já. A proč ty? Že jsi starej? Vždyť jsi mrzák. Si zvrkneš desetkrát kotník, ještě než vlezeme do lesa. Plus tři alergický reakce, housera k tomu a... ty si vždycky maluješ rty? To je pomáda, tenhle suchý vzduch mi nedělá dobře na rty.

Takže tak. No já myslím, že vůdcem bych měl být já. - Ano, protože... - Pěkný hovno pro tebe. No ty budeš těžko šéf, když s těma vlasama vypadáš jak Alonso v přilbě. Povedu to já, protože jsem z vás největší tvrďák. A to je v takový divočině to nejdůležitější. Přátelé! Právě jsem ulovil chutnou svačinku. Vydám se pro další, než padne temná noc.

Aj, on zabil zajíčka! Prej náš vůdce. Proč jsi to udělal, blbečku? Takový bezbranný tvoreček! Ty vole, má pravdu! Vždyť táhneme z domu krabičky plný tortilly od mámy, salátky, krevety. A zapečený brambory, ty vrahu! Zbabělci, vraťte mi moji kořist, ať ji udělám na česneku.

Jen přes mojí mrtvolu, vrahu. Zasranej teroristo. Zabíjet chudáčky zajíčky. Takovýho jsem měl jako malej. A mýho Finibiho jsem měl moc rád. Brácho, uklidni se, ty vole. Vypadáš jak zoofil, pičo. Cože, ty blázne? Trénováním můžeš zlepšit každou z tvých schopností. Zdokonalovat je tak, jak ti to dnes přijde nemožné.

Narozdíl od obyčejných lidí ty žádné hranice nemáš. Můžeš být tím, čím chceš. Jasně, už to můžu pustit? Trochu to unaví, brácho. Ty se nikdy neunavíš, nikdy si nebudeš stěžovat. Ty se nikdy nevzdáš. Nikdy si nedopřeješ tu pohodlnost vzdát se, protože ty jsi jediný, kdo vždy všechno dokáže. Pusť to.

No ale někdy... i my máme slabiny, ne? Pro protivníka ne. Ale některým se prostě nevyhneš. Mluvím o těch genetických... Proč třeba já nesnáším krevety? A nenadělám s tím nic. Každý máme něco. Ezequieli, zlepšuješ se a tvůj pokrok je rychlý, ale blbý jsi pořád stejně.

Každý máme slabinu, ale právě Achilovu šlachu musí umět každý skrýt. Ty zrovna nevíš, která je ta moje, takže pro tebe žádnou slabinu nemám. O tvé alergii na krevety už nikdy nikomu nesmíš říct. Blbče. - Máš chuť mě uhodit? - Celou tu dobu, brácho. - Dobrá práce.

- Dobrý žák. Bez pochyby jsi se změnil a hodně zlepšil. Díky, strejdo. Taky sis všimnul? Vlasy trochu jak CR7. Luxus, co? Luxus, jasně. Nejluxusnější. Ředitel Vega by si s tebou chtěl promluvit a někomu tě představit. Dokonči trénink a přijď do jeho pracovny. Jasně, strejdo. Blbec, dělá důležitýho.

Jste si jistí, že je to tady? Ukrást tři lavičky je trochu na hovno. Trochu homeless. Trochu, jak chatrče z kartonu. Co jsem rozuměla, musí to být tady. Tak kdo tam teda půjde? To mi neni jasný. Ten kluk mě škrtil a moc mlátil.

Mám z něho trauma. Jdi ty, Bene. Ty se můžeš alespoň hned uzdravit. Jasný, můžu se uzdravit, ale při mlácení to taky bolí. Když nejdeš ty, nejdu ani já. No dobře, posránci, jdu já. Už je to dlouho, lidi se změní. Nemyslím, že by tě škrtil, když je mu čtyřicet. Ani nevíme, jestli je to on.

No asi to bude on, ne? Ezequili, představuji ti Santose. Velkého muže, díky kterému se Gamba vrátila. - Jak to jde, pičo? - Těší mě, hochu. Moc si ho nevšímej, je to vlezdoprdelka. Moc jsem si tě přál poznat, takhle nevypadáš jako super hrdina. Spíš naopak. Pane, tělo objektu nemá...

Jo, to vím, doktore. Jen mi to přijde zvláštní. Ukaž, hochu. Udělej něco a předveď dovednosti. Dělej, nějaký představení, ty vole. Tak hotovo. Nic moc, ale tak bez přípravy. A cos udělal? Děláš si ze mě prdel? Tak trochu. No ty budeš kanec. Ty budeš pěkně posranej mimoň, co?

Já to věděl. Ale dobře, má styl. A to mám rád. Pane, měli bychom jít do laboratoře, máme před sebou poslední zkoušky, všichni už čekají. A já mam dneska ještě partičku. Těšilo mě, hochu. Budeme se vídat tady, nebo v pracovně hraběte Drákuly. Posaď se. Nějakej odvážnej strejda, co?

Ezequili, podívej, jsou tací, kteří to vyhráli, a můžou být takoví. Ale dobrá, nechal jsem tě zavolat, abych ti řekl něco důležitého. To se Santou byla pouhá náhoda. Ale nejdřív. Působivé, ne? Co si o tom myslíš? Připadám ti jako...

zlosyn? Fakt moc ne, pičo. Jdeš na školní besídku? A teď? Mafián ze Sicílie! Capisci? Hrůzostrašný, co? Ravioli, tortelini, svině mizerná. Ne. - Určitě?

- Jo. Díky. - To je všechno? - Ne, jde o něco jiného. Mám pro tebe práci. Vzpomínáš si, jak jsem ti vyprávěl o těch padlých? O partě zrádných rebelů, kteří zničili náš první tábor? Dneska ti je představím, jednoho po druhém. Tohle je Noe. Jedenáctý syn. Nevychovanec, ale umí ovládat druhé.

Je moc nebezpečný a násilný, moc u toho nemyslí. Abele, please. Jsme Dalila, Benjamin a Noe. Jsme bratři. No to já vím, viděl jsem vás už z dálky. - A proč jsi střílel? - Ze srandy, volové. Kdybych ti chtěl dát, dám ti jednu do hlavy. Plačky. Lásko, představím ti moje příbuzný. Naplavenina, nevychovanec a ochlasta.

To zní jako dobrej začátek vtipu, když je s náma ještě bláznivej. Ani pohled nepošlete a teď přijdete ve slavnostním? Co chcete? Prachy? Měl jsem mířit na hlavy. Ne, potřebujeme tvoji pomoc a dokončit jednu misi. Potřebujeme tě. Dobrovolně bych ten tvůj ksicht vidět nechtěla. Noe, ty jsi uměl vždycky pobavit, duše moje. Z tebe měl být umělec, jako táta. Ohřej se na sluníčku, chlape.

Abele, musíme si promluvit o tý misi. A co se děje, ty můj pinďourku. Myslel jsem, že z toho blbýho ksichtu aspoň vyrosteš. Ale jak vidím, čumíš dál s otevřenou pusou. Tak to je pech, synku. Dobrá. - Poslouchej. - A ty? Dalí? Od desíti k pěti, co?

Neviděl jsem tě, co jsme utekli. Vlastně ani na útěku. Dobrý den, jsem neviditelná! Poslouchej, Abele, přišli jsme... Nechci to slyšet, číčo. Já jsem tady moc spokojený s mojí holkou v karavanu, a popravdě, můžete leda tak vypadnout a nechat mě na pokoji. Abele, proboha a svatou prostotu! Musíme vlézt do Gamby, zachránit Adánova syna. A potřebujeme, abys jim šel namlátit s náma, kurva už!

Že Adán má syna? Proč jste to neřekli hned, ty vole. No to mi poser, na tohle čekám celou věčnost! Na to mám celý vojenský vybavení. A jedním hovorem dám dohromady regimen žoldáků. Jenže... Nemám kredit. Máte mobil? No já mobil nemám. Zklidni to, Rambo.

Takže tam jdeme a zachráníme Adánova syna. Ale půjdeme tam trochu potají. Čím víc, tím líp. A já jsem bláznivej, jo? Šéfová vám smrdí putykou. Je to můj plán, vše je pod kontrolou. Tímhle případem už se zabývám dost dlouho. Dalí, nebuď taková. Neplakej. Nepláče, bude asi blejt.

No kurev milion! Na oslavu, že jsi na správné straně, pro tebe mám překvapení, které se ti bude určitě líbit. Doprdele. První část plánu je vniknout do Gamby. To chci vidět, co uděláme s těma gorilama na stáži. Zalez dozadu, číčo. Hodně štěstí.

Trini, mám pocit, že mě ten chlap sleduje. Jak mám vědět, jestli je dobrej, nebo ne a proč? přeložil: lukan_cruz www.videacesky.cz

Komentáře (2)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Na ČSFD zareagovali na moji připomínku a přidali Flamana. Takže můžete vesele hodnotit jako já http://www.csfd.cz/film/369133-flaman/

70

Odpovědět

jupí daší díííl

60