Přidat do sledovaných sérií 7
93 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:674
Počet zobrazení:5 778

V den svých 64. narozenin si k sobě Letterman pozval oblíbeného britského komika Rickyho Gervaise. Ten k Daveovi pěstuje překvapivý vztah, a proto mu přinesl vskutku originální dárek. Od alkoholu se pak Ricky dostal až k obhajobě vtipů ze Zlatých glóbů a samozřejmě nechyběl ani Kancl a nový projekt pod taktovkou HBO, který je povinností pro každého milovníka stand-up komedie. Rozhovor se vysílal 12. dubna 2011.

 

Komentáře (28)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Opravte to prosím..

230

Odpovědět

mohli byste přeložit to "Talking funny" , jak o tom Ricky mluvil :)

180

Odpovědět

Tak na to, ze Lettermana nemam v oblibe jako jine, tohle byla parada.

180

Odpovědět

Video opět funkční.

185

Odpovědět

nefunguje

180

Odpovědět

Ahoj, můžete prosím přeložit i tohle? http://www.youtube.com/watch?v=AuO75_hJgCQ
vypadá
to docela zajímavě :). Thanks

181

Odpovědět

Můžete prosím přeložit rozhovor Davida Lettermana s Lady Gagou .... viděl jsem část toho rozhovoru a v celku se mi to zalíbilo. Moc děkuji. :)

181

Odpovědět

vysvětlil by mi někdo prosím ten vtip o 3D a postavách ve filmu Cizinec? Předem říkám, že film jsem neviděl, takže moc nechápu smysl. Díky

184

Odpovědět

bože, ty vaše, tohle je lepší v překladu, tohle není... je to teorie překladu, TEORIE, takže pánové a dámy, pokud je zachovaný význam, ať už rématický nebo jiný, který původní autor zamýšlel, pak OK. Dokud tomu taky lidi rozumí ;) .

190

Odpovědět

Prosim prelozte video Ricky Gervais Zlatý gl´bus 2011

180

Odpovědět

tak na tenhle díl jsem čekal ...dík ;)

180

Odpovědět

Hrdlodus: Nechápu, proč by měla všechna videa být spisovně. Stejně tak jako lidi mluví hovorově, tak by se měla i ta hovorovost projevit v titulcích, pokud se tam hovorovost hodí. Být za každou cenu spisovný mi přijde jako hloupost. Ve spoustě případů je to pak jako pěst na oko. Samozřejmě třeba u Obamova proslovu to spisovné bude, ale třeba u rozhovoru s Eminemem se to podle mě absolutně nehodí.

Bysme/by jsme je samozřejmě obojí nespisovné, ale osobně vnímám bysme jako rozumnější variantu pro vyjádření hovorovosti ("bychom" ani "by jsme" bych v běžné mluvě v životě nepoužil, ale samozřejmě na tohle má vliv nářečí a místní zvyklosti). Jestli se v tomhle konkrétním případě hovorovost hodila, nebo ne, musí posoudit Brousitch.

180

Odpovědět

scr00chy: "Bysme" není přijatelná hovorová varianta, je to prostě hovorová varianta. Varianta "by jsme" není chybná, je na každém, zda ji v řeči použije.
Ve videu by mělo "bysme" oprávnění, kdyby Letterman mluvil hovorově. Jelikož zbytek titulků je spisovně, je hovorová varianta nepatřičná.
Navíc bych uvítal, kdyby VideaČesky psala spisovně, protože mnoho lidí si myslí, že "bysme" je spisovná varianta, a když ji uvidí zde, jen se v tom utvrdí. Lidé nečtou, tak ať alespoň zde vidí, jak psát česky.

182

Odpovědět

Pobavilo:)

180

Odpovědět

Celkom ma zaujala ta relacia, o ktorej Gervais hovoril. Mohol by na to niekto spravit titulky (neberte to ako poziadavku na vas, tak to vobec nemyslim) :) inac rozhovor pecka a Letterman ako Sheenove dvojca, to ma dostalo

180

Další