David Mitchell

Britský komik David Mitchell se proslavil zejména ve skvělé britské sérií absurdních skečů That Mitchell and Webb Look. Pořad spoluzakládal a společně s Robertem Webbem nejenom jednotlivé scénky scenáristicky připravoval, ale současně v nich i účinkoval. V současnosti svůj humor předvádí na televizních obrazovkách a to zejména v pořadu Would I Lie To You?. Jako kapitán stojí proti obdobně vtipnému Lee Mackovi a se svým týmem se snaží uhodnout, zda se je soupeři snaží opít rohlíkem, nebo skutečně mluví pravdu.

David Mitchell

Lee Mack a jeho mapaWould I Lie to You?

Tajemným předmětem Leeho Macka bude mapa, na které si něco vyznačuje. U Leeho je Omid Djalili a Janet Street-Porter. U Davida Dave Gorman a Davina McCall. Poznámka: Když David Gorman zmiňuje "Leeho kritizování někoho, kdo má béžový koberec," odkazuje na tuhle již přeloženou scénku.

Lee Mack se dozvěděl, jak se zbavit liškyWould I Lie to You?

Lee Mack se v Brazílii dozvěděl, jak zastavit jakoukoliv lišku. O jaký trik se jedná? Poznámky: Basil Brush, kterého Rob tak zdatně napodobuje, je britská liška z pořadů pro děti. V Leeho týmu jsou stejně jako minule Roisin Conaty a Ray Mears. V Davidově týmu pak Jo Brand a Paul Foot.

Pomohl Andy vkrást se do domu milionáře, ovládá telekinezi, nebo spadl do fontány?Would I Lie to You?

Tajemný host na straně Davidova týmu. Pomohl Jo Brand dostat se do domu jejího bývalého přítele, zkoušel s Paulem Footem telekinezi, nebo ho omylem strčil David do fontány? Lee má v týmu Roisin Conaty and Raye Mearse. Poznámky: Značky brambůrek Walkers a Skips skutečně existují. Walkers znamená chodci, Skips znamená přeskočit, proto ty narážky na to, že právě tyto brambůrky se mohly samy pohybovat. Baret na hlavě a cibule kolem krku – tak si Britové představujíotypického Francouze.

Rob Brydon ve spršeWould I Lie to You?

Tentokrát bude vyprávět příběh Rob Brydon. O tom, jak probíhá jeho sprchování. Poznámka: Lee ve videu naráží na fakt, že Rob Brydon byl v minulosti hlasem kačera z reklamy na WC čistič Duck.

Terry Wogan zapaluje kolegům scénáře a střílí doma z pistoleWould I Lie to You?

Dva příběhy s bohužel již zesnulým sympaťákem Terry Woganem, populárním hlasatelem zpráv. Je v týmu Davida s Robertem Webbem. Naproti Kevinu Bridgesovi a Katy Wix. Poznámky: Sanatogen je tonikum údajně podporující funkci mozku. Příběh s vánočním střílením se už u nás v minulosti objevil, historka se zapalováním nám ale přišla velmi povedená, a protože samostatně na YouTube nebyla k nalezení, máte ji od nás dnes se starším a už mnohým známým bonusem.

John Bishop se rozbrečel v kiněWould I Lie to You?

Brečel John Bishop v kině tak nahlas, až byl požádán, aby odešel? S nim v týmu je Joanna Page. Naproti Chris Addison a Patsy Palmer. Poznámka: Video je bohužel nešikovně ustřihnuto. Na adresu Bambiho a kapesníčků pak Rob dodává: "Because I didn't cry." – "Protože jsem u toho nebrečel."

Brian Cox polil hadronový urychlovač jogurtemWould I Lie to You?

Profesor Brian Cox bude vyprávět o jeho práci na hadronovém urychlovači a incidentu s jogurtem. Poznámky k překladu:  Hole in the Wall je bizarní britský soutěžní pořad, u nás v podstatě neznámý, proto jsme se rozhodli nahradit jen soutěží Riskuj. DeLorean je auto Dr. Browna z kultovní filmové série Návrat do budoucnosti.

Jak přistanete s letadlem?QI

V tomto díle QI se dozvíte, jak pravděpodobné je, že se dostanete do situace, kdy piloti nejsou schopni přistát s letadlem, a jak velkou šanci vy sami máte na vykonání takového činu. Vysvětlivky: CharterhouseAir odkazuje na známou britskou školu Charterhouse.

Ben Fogle špionemWould I Lie to You?

Ben Fogle, že byl považován za špiona. Poznámka: Pasáž s "částečnou" pravdou je do češtiny špatně přeložitelná, neboť slovo "semi" se používá také ve významu "semi erection", tedy vlastně "částečná erekce".