Jon Lajoie - Rádiu vyhovující píseň

Thumbnail play icon

Video není vhodné pro děti a mladistvé.

93 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:969
Počet zobrazení:11 945

Chtěli jste další song od Jona Lajoie, tak vám ho servíruju. Samozřejmě v češtině nevynikne zdaleka tak jako v angličtině, ale snažil jsem se, co to dalo. Jon se opět naváží do současného hudebního průmyslu. Tentokrát však pomalejší písničkou s názvem Radio Friendly Song, která má neoriginální melodii a zasrané akordy. :-) Upozorňuji, že píseň je dost sprostá, takže rozhodně nic vhodného pro děti a mládež!

Přepis titulků

RÁDIU VYHOVUJÍCÍ PÍSEŇ JON LAJOIE Začíná to jako tisíce dalších písniček, který jste už slyšeli. Až na to, že v týhle udělaj trochu... Zkoušíte přeladit na jinou stanici, ale všude hrajou to samý. Pár zasranejch akordů a text od nějakýho debilního kreténa. Říkáte si, že široká veřejnost není tak hloupá. Jste přesvědčený o tom, že to nikdo nebude chtít poslouchat... ale opak je pravdou!

Všichni chtěj další pitomou, zkurvenou, trapnou, pojebanou, tuctovou, rádiu vyhovující píseň. A každej si ji zpívá po cestě v autě a při nákupu v obchoďáku. Dokonce i v kanclu všichni milujou novou rádiu vyhovující píseň. Neoriginální melodie. Proč museli zastřelit zrovna Johna Lennona?

Něco není v pořádku. Tyhle kreténi si v klidu žijou a zpívaj svý vylízaný písničky. Je to tu samej neoriginální sráč, kterej nemá světu co říct. Nic proti gayům, ale tahle píseň je kurevsky teplá. Máte co dělat, abyste v sobě udrželi zvratky, který se vám derou do pusy. Říkáte si, že se všem bude ta píseň určitě hnusit... ale opak je pravdou!

Všichni chtěj další pitomou, zkurvenou, trapnou, pojebanou, tuctovou, rádiu vyhovující píseň. RÁDIU VYHOVUJÍCÍ INTERPRET ZASRANÝ ALBUM tuctovou, rádiu vyhovující píseň. KRETÉN tuctovou, rádiu vyhovující píseň. A každej si ji zpívá po cestě v autě a při nákupu v obchoďáku. Dokonce i v kanclu všichni milujou novou rádiu vyhovující sračku.

Je to tak nehorázná sračka. Radši si vystřelím mozek z hlavy, než abych znova poslouchal tuhle... prodejnou děvku zpívat pitomou, zkurvenou, trapnou, pojebanou, tuctovou, rádiu vyhovující sračku!

Bože, já ty sračky tak nesnáším! Překlad: BugHer0 www.videacesky.cz

Komentáře (51)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

Mirai, jsi to ty?!

10

Odpovědět

já myslím že tahle píseň je pro děti a mládež mnohem vhodnější(viz popis videa) než ty popový sra*ky co se v rádiu opravdu hrají ..:D

271

Odpovědět

Tyjo .. to se uplně hodí na Teplákovou soupravu či Hledá se žena .... Taky ty srance nesnáším !

251

Odpovědět

on plus jeho trička, dokonalá kombinace :D

221

Odpovědět

MN: Co konkrétně považuješ za chybu?

190

Odpovědět

anoridžinl melody :D to me dostalo :D

211

Odpovědět

"They want a stupid mother-fucking, lame cock-sucking, cookie-cutter, radio friendly song." To mě dostává :D

210

Odpovědět

Pěkné, ale bylo by také dobré, kdyby se autor titulků naučil česky.

1919

Odpovědět

Bylo by také dobré, kdybys přestal být takový blbec. :)

241

Odpovědět

:D :D... Ja sa nemôžem dosmiať :D :D... Ale má príjemný hlas :D... Už to vidím, stiahnem si to, a pošlem svojím "inteligentným" spolužiačkam zo školy ktorých znalosť angličtiny je na bode mrazu... :D "Bóóžeee to je jakýýý super soong" :D :D...

200

Odpovědět

Perfektné, spolu s Pop Song to skvele vystihuje realitu! Blahoželám.

210

Odpovědět

Nářez :D :D už tamta první se mi líbila, ale tahle je taky hoodne dobra :D :D

180

Odpovědět

V tomhle případě bych spíš uplatnil aspoň u refrénu doslovnej překlad :-)

181

Odpovědět

Ještě kdybyste tak přeložili mé oblíbené "Alone in the Universe" a "High as Fuck", bylo by to fantastický!

180

Odpovědět

Záslužná práce, zprostředkovat Lajoie i neanglištinářům! Už to linkuju :-) Pochvala za překlad, je velmi velmi povedený!

190

Odpovědět

Hej tak to je nejlepší :-) prý: Zasraný album :-D

180

Další