Semafor má velké plány, ale kde na to vezmou?heute show
Olaf Scholz se stal novým kancléřem a vznikla poměrně nečekaná koaliční vláda, která má velké plány. Kde ale na všechny ty plány a změny vezmou peníze?
Olaf Scholz se stal novým kancléřem a vznikla poměrně nečekaná koaliční vláda, která má velké plány. Kde ale na všechny ty plány a změny vezmou peníze?
Jedinou naději teď pro přeživší na Atropě představuje Sanders. Podaří se jim změnit časovou smyčku, nebo o Sanderse přijdou a budou odsouzeni opět ke stejnému konci?
Taskmaster se vrací! V anketách na Facebooku a Instagramu jste hlasovali, že právě tento pořad byste u nás moc rádi vídali pravidelně. A tak je tady! Dnes se podíváme do jedenácté série. Účinkují Charlotte Ritchie, Jamali Maddix, Mike Wozniak, Sarah Kendall a Lee Mack.
Boba Fett se vrací. Bude stejně úspěšný jak Mandalorian? Nebo aspoň z poloviny? Uvidíme na konci prosince.
Tušíte, jak fungují slovníky anglického jazyka? Kdo rozhoduje o tom, jaké slovo se do slovníku dostane a jak bude definováno? To zjistíte v tomto videu, kde se dozvíte nejenom odpovědi na tyto otázky, ale i zajímavou historii asi nejznámějšího slovníku americké angličtiny. Mimochodem, nejenom Merriamův–Websterův slovník pravidelně vybírá slovo roku. Pro zajímavost níže vypisuji slova roku 2021 hned několika různých slovníků: Merriam-Webster’s Dictionary – vaccine, tedy vakcína. Collins English Dictionary – NFT, zkratka pro non-fungible token, jde o „transparentní doklad o vlastnictví nějaké digitální položky“ (zdroj). Oxford English Dictionary – vax, tedy zkratka pro vakcínu. A ještě jednou mimochodem, pokud si chcete procvičovat angličtinu pravidelně, Merriamův–Websterův slovník každý den vybírá i slovo dne a zpracovává ho i ve formě podcastu, který můžete odebírat v podcastových aplikacích nebo jej najdete zde.
Tom Holland natočil už třetí film v roli Spider-Mana. V prvním videu prozradí, jak do filmu dostal svého mladšího brášku, a v tom druhém vysvětlí těžkosti provázející natáčení v kostýmu, který je více méně v jednom kuse a nemá zip.
Raději koukáte z pohledu první, nebo třetí osoby? A co obvazy na těžká až smrtelná zranění, používáte?
Zachránil doktor Ranj Singh život svému domácímu mazlíčkovi? Hádají David, Liz Bonnin a Stephen Merchant, Ranj Singh má v týmu Leeho a Sharon Osbourne. Poznámka: Lee si na překladatele vymyslel pěkný oříšek. Jméno želvy Bob může být ve větě „Bob the tortoise“ chápáno i jako sloveso „bob“. Hra „bob the apple“, klasické lovení jablek ústy bez pomoci rukou, se pak v Británii hrává o Halloweenu, proto Lee na „Bob the tortoise“ odvětí, že „tohle ovšem není halloweenská hra“. Volný překlad je inspirován Bořkem stavitelem (Bob the Builder).
Existuje vztah mezi tím, jak slova znějí a co představují? Podle zakladatele moderní lingvistiky Ferdinanda de Saussura nikoliv, ale od té doby nám už mnoho lingvistických výzkumů ukázalo, že to tak nemusí platit vždy. Je to ale jen teorie, nebo potvrzený fakt? Poznámka: Okluzivy jsou souhlásky, při jejichž artikulaci vzniká úplné uzavření cesty výdechovému proudu (např. p, b, t, d) – definice dle Akademického slovníku cizích slov.
Pro životní prostředí bychom v dnešní době udělali všechno. Dokonce i takový automobilový národ, jako jsou Němci, postupně přechází na elektromobily. Nikdo si ale neuvědomuje, že to s sebou nese spoustu problémů, na které zatím nejsme připraveni. Všichni prostě nemůžou nabíjet svá auta na svých vlastních nabíjecích stanicích a už vůbec ne ve stejný čas.
Přichází tři barbaři na hoře Arreat. Stařešinové. Taky vás parádně rozsekali?
Taky vám přijde, že i s obrovskou nabídkou hned několika streamovacích platforem pořád není na co koukat? Nebo jste už všechno viděli? To je problém, který zažívá i Cyprienův hrdina Damien v tomto krátkém skeči ze života. Poznámky: OCS je francouzská síť televizních stanic, které francouzským divákům zprostředkovávají mimo jiné tvorbu HBO. France Télé, M6, TF1 jsou francouzské televizní stanice. France Télé je veřejnoprávní síť, M6 je soukromá stanice a TF1 je první a nejstarší francouzský televizní kanál, dnes již zprivatizovaný. myCanal je platforma francouzského placeného TV kanálu Canal+. Hledám byt nebo dům je neoficiální překlad názvu francouzské reality show Recherche appartement ou maison, ve které realitní makléři pomáhají lidem najít si jejich vysněné bydlení. Kapitánka Marleau a Vraždy v Rocamadouru jsou neoficiální překlady názvů francouzských krimi seriálů. Pierre Niney je francouzský herec, kterého můžete znát například z hlavní role ve filmu Yves Saint Laurent.
Bez Sanderse nemá posádka šanci. Jak ho ale přimět ke spolupráci? A jaká jsou další východiska?
V regionálních televizních stanicích v USA dostávají prostor i regionální podnikatelé, třeba takoví prodejci aut. A často vícero z nich přijde s reklamou, ve které recyklují tentýž nápad. To přece úplně ztrácí kouzlo! John Oliver se ale rozhodl, že to tak nenechá, a se svým týmem nabídl americkým autoprodejcům prestižní a naprosto jedinečný scénář na originální reklamu. Jak to dopadlo? Poznámka: Tohle bude na delší dobu poslední video z pořadu Last Week Tonight, které zde od nás uvidíte, tedy pokud nevyjdou nějaké speciály nebo bonusy. Pořad si totiž dává po konci sezóny pauzu a na tu další si musíme chvilku počkat. O novém pravidelném pořadu, který dočasně zaujme místo LWT, můžete v tuto chvíli hlasovat ve stories na našem Facebooku a Instagramu.
Jako lidé se na sex můžeme kvůli vlastním biologickým a environmentálním omezením dívat poněkud jednorozměrně. Pod mořskou hladinou se ale odehrává tolik sexu v tolika různých podobách, až vám z toho půjde hlava kolem.
Neo se vrací. A buď to bude pecka, anebo ne. Poznámka: U podobných videí je mi obzvlášť líto, že nám přestaly fungovat komentáře (a zatím to bohužel vypadá, že se to ještě nějakou dobu nezmění). Pokud byste nám přesto chtěli neco vzkázat, můžete nám napsat na Facebook, můžete nám vzkaz poslat přes posílání tipů, případně nám napsat e-mail na [email protected]. Díky, že jste s námi!
Will Smith u Grahama povypráví o svém snu stát se filmovou hvězdou. Mimo jiné zmíní, co mu poradil Arnold Schwarzenegger, jaký film z něj tu filmovou hvězdu udělal, a na závěr prozradí, jak se covidová opatření podepsala na jeho váze. Poznámka k překladu: Willy je v britské angličtině slangový výraz pro penis, v americké angličtině se to nepoužívá.
Kevin už pomohl kdekomu, dnes přijde na řadu záporák ze Hry o trůny (nebo chcete-li ságy Píseň ledu a ohně). Poznámka: Lady Kamenosrdce je oživená Catelyn Stark, která v knihách vede Bratrstvo bez praporců a mstí se všem, kteří ublížili její rodině.
Předstíral Stephen Merchant, že není zraněný, aby v obchodě dostal lepší cenu? Stephen je u Davida spolu s Liz Bonnin, Leeho v týmu doplňují Ranj Singh a Sharon Osbourne. Poznámky: Madness je britská ska hudební skupina populární především v 70. a 80. letech 20. století.
Sir Ian McKellen zavítal do show Jonathana Rosse a povyprávěl o svých fanoušcích, podivných tetováních a natáčení série X-Men.
Zrušené vánoční trhy, nedostatek zboží a k tomu všemu to vypadá na další Vánoce v lockdownu. Jak se s tím vypořádat?
Tato epizoda odhalí, co se stalo mezi Moirou a Colem. Proč se ona vydala na náročnou a dlouhou výzkumnou misi i proč se on úplně sám vydal tuto misi zachraňovat, když se dostala do nesnází.
Když chcete v Americe lovit kachny, musíte si koupit povolenku v podobě známky s kachním motivem. Taková známka je každý rok jiná, protože o její podobě rozhoduje vítěz každoroční umělecké soutěže. A že v té soutěži jde opravdu o hodně!
Covid necovid, tuhle vakcínu by občas potřeboval skoro každý.