Vítejte na mejdanuAnyone But Me (S01E07)
1
V dnešní epizodě Anyone But Me vyrazí Vivian a Aster na Jonathanův mejdan, protože se Aster chce seznámit s novými přáteli své přítelkyně.
Přepis titulků
Jsem úplně vyřízená.
Nedokážu ani mluvit. Tak nemluv. Nemluv. Haló, děvčata?
Snídaně je na stole! Za chvilku jsme dole. Bože, měla jsem sex v domě svý tety. Já vím, byla jsem u toho. Je to poznat?
Rozhodně. Měly bychom se obléct. Nechceš se nejdřív osprchovat? To bylo od tebe hezký. Sníst mý tetě palačinky. Od tebe bylo hezký, že jsi mě tak vyhladověla. Sophie! Jenom jsem ti přišla říct, že Jonathan pořádá večer mejdan. Nechceš přijít? Jo, to zní dobře.
Ale... my... Aster a já... No, je tady jenom na pár dní, takže... Jo, zrovna jsem přijela. V pohodě. Ale kdybyste změnily názor, tady jsou podrobnosti. Je hezká. Asi. Měly bychom jít. Na ten mejdan? Chci vidět, s kým tu trávíš čas.
Gabe. Můžu se tě na něco zeptat? Vždycky mám nahnáno, když to ženy řeknou. Jen mě zajímalo... Kde je sakra Pelham Road? Proč? Co je na Pelham Road? Práce. Aneb bar. Už se můžu z toho nic nedělání zbláznit. Musím si něco najít. Já vím, musí to být těžké. Chybí mi chlapi.
Byli to ukecaní magoři, ale byl na ně spoleh. Na co ses mě chtěla zeptat? Vivianina přítelkyně... Aster. Je to hodná holka. Co je s ní? Myslíš, že jí ty moje palačinky fakt chutnaly? A umí i tancovat. Tak kdy mi předvedeš svý taneční pohyby? Já moc netancuju.
A já ti moc nevěřím. Tancuju jenom o samotě. No, tak teď se předvedete na veřejnosti, pane. Přišla jsi! Donutila jsem ji. Chtěla jsem vidět její nový kámoše. My dvě se vlastně známe už dlouho. Nezmínila ses. O tobě se taky nezmínila.
Aster je má kámoška z města. To mi došlo. To se hned pozná. Čau. Nebyly jsme spolu sami ani dvě minuty. Zatím. Kámoška? Vypadlo to ze mě. Je skutečná! Nedokázala bych si ji vymyslet.
Takže tohle je tvá slečna? Alespoň někdo ví, kdo jsem. Děláš si srandu? O ničem jiným tahleta nemluví. Taky jsem o tobě slyšela. Člověk s jménem Archibald musí bejt fajn. Jo... Díky, že dáváš na Vivian pozor. Kryjeme si záda navzájem. A... radí mi. Je blázen do jedný holky.
Který? Jdi tam a skoro ji polib. Skoro? Ví, o čem mluví. Kdyby tak Sophie byla tak lehká jako tenhle šťouch. Co je? Ty víš co. Dělal jsem si srandu.
A proč zrovna o našem vztahu? Byl to jenom vtip! Mně vtipnej nepřišel. Omlouvám se. Užij si svůj mejdan. Sophie! Zatancuj si se mnou. Teď ne.
Myslíš ne před lidma. Prostě nemám chuť tancovat, jasný? Čau, tak co? Rozjedem to spolu? Proč se nezeptáš mý kámošky? Ne! Nebudeš se mě dotýkat, když se teď nikdo nedívá. Aster... Nebudu znova "kámoška", ani kvůli tobě. Bože, tušíš, jak jsem se tam kvůli tobě cítila?
Nevěděla jsem, co mám říct. Musím si to promyslet. Co promyslet? Proč bych se měla svěřovat se svým osobním životem neznámým lidem? Takže to radši budeš tajit? Proč to nemůžeš pochopit a přestat na mě tlačit? Protože bojuju o udržení svý holky! Neměla jsem sem vůbec jezdit. Překlad: petrSF www.videacesky.cz
Rozhodně. Měly bychom se obléct. Nechceš se nejdřív osprchovat? To bylo od tebe hezký. Sníst mý tetě palačinky. Od tebe bylo hezký, že jsi mě tak vyhladověla. Sophie! Jenom jsem ti přišla říct, že Jonathan pořádá večer mejdan. Nechceš přijít? Jo, to zní dobře.
Ale... my... Aster a já... No, je tady jenom na pár dní, takže... Jo, zrovna jsem přijela. V pohodě. Ale kdybyste změnily názor, tady jsou podrobnosti. Je hezká. Asi. Měly bychom jít. Na ten mejdan? Chci vidět, s kým tu trávíš čas.
Gabe. Můžu se tě na něco zeptat? Vždycky mám nahnáno, když to ženy řeknou. Jen mě zajímalo... Kde je sakra Pelham Road? Proč? Co je na Pelham Road? Práce. Aneb bar. Už se můžu z toho nic nedělání zbláznit. Musím si něco najít. Já vím, musí to být těžké. Chybí mi chlapi.
Byli to ukecaní magoři, ale byl na ně spoleh. Na co ses mě chtěla zeptat? Vivianina přítelkyně... Aster. Je to hodná holka. Co je s ní? Myslíš, že jí ty moje palačinky fakt chutnaly? A umí i tancovat. Tak kdy mi předvedeš svý taneční pohyby? Já moc netancuju.
A já ti moc nevěřím. Tancuju jenom o samotě. No, tak teď se předvedete na veřejnosti, pane. Přišla jsi! Donutila jsem ji. Chtěla jsem vidět její nový kámoše. My dvě se vlastně známe už dlouho. Nezmínila ses. O tobě se taky nezmínila.
Aster je má kámoška z města. To mi došlo. To se hned pozná. Čau. Nebyly jsme spolu sami ani dvě minuty. Zatím. Kámoška? Vypadlo to ze mě. Je skutečná! Nedokázala bych si ji vymyslet.
Takže tohle je tvá slečna? Alespoň někdo ví, kdo jsem. Děláš si srandu? O ničem jiným tahleta nemluví. Taky jsem o tobě slyšela. Člověk s jménem Archibald musí bejt fajn. Jo... Díky, že dáváš na Vivian pozor. Kryjeme si záda navzájem. A... radí mi. Je blázen do jedný holky.
Který? Jdi tam a skoro ji polib. Skoro? Ví, o čem mluví. Kdyby tak Sophie byla tak lehká jako tenhle šťouch. Co je? Ty víš co. Dělal jsem si srandu.
A proč zrovna o našem vztahu? Byl to jenom vtip! Mně vtipnej nepřišel. Omlouvám se. Užij si svůj mejdan. Sophie! Zatancuj si se mnou. Teď ne.
Myslíš ne před lidma. Prostě nemám chuť tancovat, jasný? Čau, tak co? Rozjedem to spolu? Proč se nezeptáš mý kámošky? Ne! Nebudeš se mě dotýkat, když se teď nikdo nedívá. Aster... Nebudu znova "kámoška", ani kvůli tobě. Bože, tušíš, jak jsem se tam kvůli tobě cítila?
Nevěděla jsem, co mám říct. Musím si to promyslet. Co promyslet? Proč bych se měla svěřovat se svým osobním životem neznámým lidem? Takže to radši budeš tajit? Proč to nemůžeš pochopit a přestat na mě tlačit? Protože bojuju o udržení svý holky! Neměla jsem sem vůbec jezdit. Překlad: petrSF www.videacesky.cz
Komentáře (18)
petrSF (Překladatel)Odpovědět
03.11.2011 16:28:57
Jinak o překladatele si není třeba dělat starosti, 100 hodnocení neznamená 100 diváků, a i kdyby, překládal by to třeba i pro 5 lidí, protože považuje podobné seriály za důležité. A hodnocení to zase tak špatné nemá, hodně dělají jedničky od haterů.
petrSF (Překladatel)Odpovědět
03.11.2011 16:22:25
Já chápu obě holky. V ideálním světě by se s tím Vivian tajit nemusela, ale jelikož žije v našem světě, tak rozumím, že váhá, jestli se má po týdnu na nové škole veřejně vyoutovat. A Aster vzhledem k tomu, jak na ni kašlou rodiče, má strach z opuštění, takže ruzumím tomu, že když má dojem, že Vivian ztrácí, začíná panikařit.
Anet (anonym)Odpovědět
03.11.2011 15:51:45
To fakt nechápu...všechno jim klapalo do tý doby, než se Vivian odstěhovala...ale copak to může všechno změnit když jsou od sebe jen půl hodiny? Taky se mi zdá, že to ta Aster přehání
Shamy (anonym)Odpovědět
03.11.2011 15:26:46
Bezva seriál, hodně se mi zalíbil. Děkuji za překlad :))
Sanny (anonym)Odpovědět
03.11.2011 10:58:03
proč mám takový pocit, že vždycky v jednom díle je nějaký super velký problém, v dalším díle se vyřeší, pak zase problém, řešení, problém, řešení.. a tak dál?? ale jinak fajn :)
janica (anonym)Odpovědět
03.11.2011 09:08:33
Ta co ,,bojuje o udržení svý holky´´ to trochu přehání, ne? stíhačka . Jo a proč to překládáte? Dívá se na to okola 100 lidí a ještě to má blbý hodnocení :D No překladatel musí bejt nadšenej, taková práce k ničemu..
pepipijekofolu (anonym)Odpovědět
03.11.2011 00:10:45
Fajn díl. Vivian to moc nezvládla, ale zato má tetu s nejlepší hláškou :D
Leja (anonym)Odpovědět
02.11.2011 23:56:09
Nevydrzela jsem to a hned po prvním díle si sjela vsechno anglicky :o) Paradicka, skvelej serial, dobré téma.
Witty (anonym)Odpovědět
02.11.2011 23:21:29
Ta Vivian nevi co chce, fakt...kazdou chvili kysela jak citron a porad neco resi.
SniperCZOdpovědět
02.11.2011 22:34:20
Konečně to dostává náboj a začíná to být zajímavý... snad to tenhle trend udrží... ;)
petrSF (Překladatel)Odpovědět
02.11.2011 22:20:25
sMike54: "This Could Be The Last Time" od Lights Resolve.
sMike54 (anonym)Odpovědět
02.11.2011 21:59:09
Jak se jmenuje ta písnička na konci co hraje během titulků?
Patinos (anonym)Odpovědět
02.11.2011 21:16:51
Prvá párty kde sa nepoužili červené plastové poháre na pivo :D:D:D
Imola (anonym)Odpovědět
02.11.2011 20:48:52
BIPI: Who fucking cares?!?
petrSF (Překladatel)Odpovědět
02.11.2011 20:40:22
Reznik: Protože se to tak jmenuje v originále, ale ten název byl moc dlouhý, tak bude u 1x07 první půlka a u 1x08 druhá půlka :)