Mike Oldfield - Moonlight Shadow ft. Maggie ReillyHudební klenoty 20. století

Thumbnail play icon
Přidat do sledovaných sérií 50
96 %
Tvoje hodnocení
Počet hodnocení:385
Počet zobrazení:13 298

Dnes tu máme hudební klenot, jak se patří. Mike Oldfield je legendární skladatel a multiinstrumentalista spojující styly progresivního rocku, folku, popu, new-age atd. Píseň Moonlight Shadow vydal v roce 1983 a neodmyslitelně k ní patří hlas skotské zpěvačky Maggie Reilly.

 

Přepis titulků

Naposledy, co ho viděla uneseného stínem měsíčního svitu. Skonal ustaraný a varující. Unesen stínem měsíčního svitu. Ztracen v hádance tehdy v sobotu v noci. Daleko na druhé straně. Chycen uprostřed zoufalého boje. A ona nevěděla, jak si prorazit cestu.

Stromy, které si večer šeptají unesené stínem měsíčního svitu. Zpívají píseň plnou smutku a žalu unesené stínem měsíčního svitu. Viděla jen siluetu zbraně. Daleko na druhé straně. Šestkrát ho střelil muž na útěku. A ona nevěděla, jak si prorazit cestu.

Zůstávám, modlím se. Uvidíme se v nebi, daleko odsud. Zůstávám, modlím se. Uvidíme se v nebi, jednoho dne. Ve čtyři ráno unesen stínem měsíčního svitu. Sledovala jsem, jak se mi zjevuješ, unesen stínem měsíčního svitu.

Hvězdy se loudají stříbrnou nocí. Daleko na druhé straně. Přijdeš si se mnou dnes v noci popovídat? Ale ona nevěděla, jak si prorazit cestu. Zůstávám, modlím se. Uvidíme se v nebi, daleko odsud. Zůstávám, modlím se. Uvidíme se v nebi, jednoho dne.

Daleko na druhé straně. Chycen uprostřed davu sto pěti. Noc byla těžká a vzduch plný života. Ale ona nevěděla, jak si prorazit cestu. Unesen stínem měsíčního svitu. Unesen stínem měsíčního svitu. Překlad: Veru www.videacesky.cz

Komentáře (24)

Zrušit a napsat nový komentář

Odpovědět

na koho se tam culí ?
někdo se ji tam snažil rozesmát...nebo flirtoval.

00

Odpovědět

A tuto verzi znáte?
https://www.youtube.com/watch?v=Mf-qcUtvt-4

01

Odpovědět

https://www.youtube.com/watch?v=lpIe95cS2JM ? Ne? Já vím, že tu moc neletí nic, co není original a oldschool, natož nadvakrát "zprasená" verze, ale tahle je moje nejoblíbenější. Thoughts?

442

Odpovědět

Já tuhle kategorii tady na VideaČesky fakt miluju (ikdyž úžasný překlad American Pie jen tak něco asi nepřekoná). Díky i za tohle! Oldfield je génius, obecně je určitě někde jinde, ale vůbec to neznamená, že by Moonlight Shadow byla špatná písnička.

Za přeložení by určitě stála i Right Where it Belongs od Nine Inch Nails, která má strašně dobrý text (ikdyž, pravda, 20. století to o kousek není).
...případně Always On My Mind od Willieho Nelsona :)

190

Odpovědět

A já si už říkal, že moje doporučení na Oldfielda před několika měsíci bylo ve "vzkazích a požadavcích" zaváto prachem :D Z těch tří nejznámějších (tahle, "Man in the rain" a "To France") mám asi nejraději zrovna Man in the rain, kterou jste zrovna nevybrali, ale nevadí :) Jinak doporučuju si i poslechnout třeba méně známou, ale i tak úžasnou kytarovku "Out of mind". Nejlépe se sluchátkama na hlavě na plný pecky a to pak vám vystřelí mozek z hlavy :)

30

Odpovědět

Jelikož je Mike Oldfield mým nejoblíbenějším hudebníkem všech dob, můžu si dovolit konstatovat, že Moonlight Shadow je jednou z jeho plus mínus deseti nejslabších věcí, které kdy složil. Takové geniální kompozice složil, ale většina lidí ho zná jen skrz tuhle popovou srágoru (byť uznávám, že mezi popovými srágorami asi hraje prim).

1118

Odpovědět

I po zatracenejch dvaceti letech mi furt zní v kebuli! Já si snad vezmu vrtačku, abych se jí zbavil!

171

Odpovědět

Kurva o cem to je??? Ne vazne, je to zas jen muzika bez zmysluplneho textu, nebo vo cem to je?

826

Odpovědět

Sorry za nadavku ale vazne o cem to je??

34

Odpovědět

+asdfasdfasdfZpěvačka se snaží vzdát hold nesmrtelnému Kim Jong-ilovi. Je vidět, že si jediný, který nechápe tento text.

113

Odpovědět

+asdfasdfasdfNo je to hodně otevřené interpretaci. Můžeš to brát doslovně že čekala na jedné straně (zřejmě řeky) a týpka přepadli a zabili, zřejmě potom spadl do řeky a už ho nikdy neviděla. Anebo volně že druhá strana je život po smrti, desperate fight je třeba nemoc. Každopádně týpek zhebl a ona si ho připomíná:)

10

Odpovědět

Piano verze od Groove Coverage je lepsi... a ted do me

318

Odpovědět

Dřív jsem si to taky myslel, ale pak jsem obrátil. Tahle má prostě něco, co ji dělá lepší.

60

Odpovědět

Taky názor. Já zas radši kytarový sólo, než piano rytmus ...

50

Odpovědět

Prosím příště tohle, je tam co překládat a hudební klenot je to bez pochyb: https://www.youtube.com/watch?v=n2kkr0e_dTQ

57

Odpovědět

BrrrrrrrrRrrRrrrrRRrrrRr

111

Odpovědět

Ne, příště tenhle klenot: https://www.youtube.com/watch?v=-CbemqttoZE

45

Odpovědět

Díky.

10

Odpovědět

Já nevím ja ty miky222, ale tohle bych mezi hudební klenoty zařadil. My starší to oceníme a to i přes to, že to není třeba každého šálek kávy :)

170

Odpovědět

Mě o tom přesvědčovat nemusíte, tohle mezi klenoty patří bez diskuze, o tom jsem skálopevně přesvědčen už asi od 4 let :D

10

Odpovědět

Chlapi, fakt jste mě potěšili, dík moc za překlad :) Vynikající záležitost!

260

Odpovědět

Ano. "Hudební" bullshit jak se sluší a patří. Větší plísně fakt neni. Frekvence 1 rules!

197

Odpovědět

Osle

384

Odpovědět

Ne, prostě nemůžeš normálně napsat, že se ti to nelíbí...

221