Don McLean - American PieHudební klenoty 20. století
Jak jsem slíbila minulý týden, i dnes si budeme v Hudebních klenotech 20. století připomínat „den, kdy zemřela hudba“. 3. února 1959, kdy došlo k leteckému neštěstí, při němž zahynul Buddy Holly spolu s Ritchie Valensem a J. P. Richardsonem, bylo Donu McLeanovi 13 let. O dvanáct let později o této události napsal píseň, která mu obrátila život na ruby. Text písně fascinuje fanoušky i kritiky, sám McLean se však k textu a jeho významům a interpretacím jako správný poeta nechce vyjadřovat. Na internetu však existují desítky až stovky analýz a interpretací, včetně vysvětlení různých narážek, které do titulků bohužel nelze převést (např. hra se jmény Lenin a Lennon nebo se slovy birds a Byrds, narážky na Beatles, Rolling Stones apod.). Proto doporučuji si nějaký takový rozbor této písně najít a přečíst. Na některé rozbory můžete mrknout sem: http://genius.com/Don-mclean-american-pie-lyrics http://www.songfacts.com/detail.php?id=1193
Přepis titulků
Nemohl jsem dál. Už nevím, jestli jsem vůbec brečel, když jsem četl o jeho ovdovělé novomanželce. Ale hluboko uvnitř jsem něco cítil. Toho dne, kdy zemřela hudba. Tak tedy sbohem, Miss American Pie.
Sjel jsem ke hrázi, ale byla vyschlá. A staří dobří braši pili žitnou whisky a zpívali: "Tohle je ten den, kdy zemřu." "Tohle je ten den, kdy zemřu." To tys napsal knihu lásky? A věříš v Boha nad námi, když tak praví Bible? Věříš taky v rock and roll?
Může hudba spasit tvou smrtelnou duši? A naučíš mě tančit hodně, hodně pomalu? Vždyť já vím, že jsi do něj zamilovaná. Viděl jsem vás tančit v tělocvičně. Oba jste shodili boty. Páni, jak já žeru rhythm and blues. Byl jsem osamělý nezkrocený puberťák s růžovým karafiátem a pickupem.
Ale věděl jsem, že mému štěstí je konec, toho dne, kdy zemřela hudba. Jdeme na to. Začal jsem zpívat... Sbohem, Miss American Pie. Sjel jsem ke hrázi, ale byla vyschlá. A staří dobří braši pili žitnou whisky a zpívali: "Tohle je ten den, kdy zemřu."
"Tohle je ten den, kdy zemřu." Deset let už jsme tu sami. A i tulák už obrůstá mechem. Ale tak to přeci nebývalo. Když dvorní šašek zpíval pro krále a královnu v kabátu, co si půjčil od Jamese Deana, a hlasem, co vycházel ze mě a z tebe. Zatímco král shlížel dolů, šašek ukradl jeho trnovou korunu.
Soudní stání bylo odročeno. Nebyl vynesen žádný rozsudek. A zatímco Lennon četl knihu o Marxovi, parkem se nesl zpěv kvartetu. A my ve tmě zpívali žalozpěvy toho dne, kdy zemřela hudba. Zpívali jsme...
Sbohem, Miss American Pie. Sjel jsem ke hrázi, ale byla vyschlá. A staří dobří braši pili žitnou whisky a zpívali: "Tohle je ten den, kdy zemřu." "Tohle je ten den, kdy zemřu." Zmatek a chaos v letním parnu. Ptáci vyletěli z protiatomového krytu. Osm mil nad zemí a střemhlav dolů.
Ošklivě přistáli na trávě. Hráči zkusili přihrát dopředu a šašek hrál vedlejší roli. Poločas provoněla sladká vůně, zatímco seržanti hráli do pochodu. Všichni jsme vstali a chtěli tancovat. Ale nedostali jsme šanci. Hráči totiž chtěli ovládnout celou hru.
Pochodová kapela odmítala ustoupit. Pamatuješ, co bylo odhaleno toho dne, kdy zemřela hudba. Tak pojďte. Začali jsme zpívat... Sbohem, Miss American Pie. Sjel jsem ke hrázi, ale byla vyschlá. A staří dobří braši pili žitnou whisky a zpívali: "Tohle je ten den, kdy zemřu."
"Tohle je ten den, kdy zemřu." A tak jsme se všichni sešli na jednom místě, generace ztracená ve vesmíru. Na další pokus už nezbyl čas. No tak, buď hbitý, Jacku, buď rychlý, Jacku. Jack Flash seděl na svícnu, protože oheň je ďáblův jediný přítel.
A jak jsem ho sledoval na jevišti, ruce jsem vzteky zatínal v pěst. Žádný anděl zrozený v pekle nemohl zlomit Satanovo kouzlo. A jak plameny šlehaly vysoko do noci, aby ozářily obětní rituál, viděl jsem Satana potěšeně se smát toho dne, kdy zemřela hudba.
Pobrukoval si... Sbohem, Miss American Pie. Sjel jsem ke hrázi, ale byla vyschlá. A staří dobří braši pili žitnou whisky a zpívali: "Tohle je ten den, kdy zemřu." "Tohle je ten den, kdy zemřu." Potkal jsem holku, co zpívala blues. Zeptal jsem se, jestli má nějaké dobré zprávy.
Ale ona se jen usmála a odvrátila se. Šel jsem do toho posvátného obchodu, kde jsem před lety slyšel tu hudbu. Ale prodavač mi řekl, že ta hudba už hrát nebude. Na ulicích křičely děti. Milenci plakali a básníci snili. Ale nikdo neřekl ani slovo. Všechny kostelní zvony byly rozbité.
A ti tři muži, které obdivuji nejvíc, Otec, Syn a Duch svatý, chytili poslední vlak na pobřeží toho dne, kdy zemřela hudba. Zpívali... Sbohem, Miss American Pie. Sjel jsem ke hrázi, ale byla vyschlá.
A staří dobří braši pili žitnou whisky a zpívali: "Tohle je ten den, kdy zemřu." "Tohle je ten den, kdy zemřu." Zpívali... Sbohem, Miss American Pie. Sjel jsem ke hrázi, ale byla vyschlá. A staří dobří braši pili žitnou whisky a zpívali: "Tohle je ten den, kdy zemřu."
Překlad: Veru www.videacesky.cz
Komentáře (30)
Han22Odpovědět
27.02.2015 01:24:02
Nádherná záležitost, možná největší hit a pro mě nejlepší písnička roku 1972. Don McLean v ní v podstatě udělal tečku za érou rock´n´rollu, rocku, jakoby tušil že jedna éra končí a další období 70. let bude patřit spíše motownu, r´n´b, funky, soulu, discu a jiným černošským stylům. Tak úžasná věc, že ji nedokázala sprasit svoji předělávkou ani Madonna.
elden43Odpovědět
20.02.2015 20:31:58
Kdyz jsem videl odkaz na prelozenou American Pie, tak se mi protocily panenky. Jak si nekdo muze dovolit prelozit neco, co je neprelozitelne, co ma tak hlubokou poetiku a tolik rozporuplnych vyznamu? To bude zase blabol nebo trapny pokus o prebasneni.
Jsem moc rad, ze jsem se tak mylil. Krasny a pokorny preklad, udelal mi velkou radost vcetne uvodniho slova o kontextu a interpretacich. Diky za nej a pripomenuti krasne verze me oblibene pisne!
NODAVGOdpovědět
15.02.2015 23:31:11
tip na klenot: Dire Straits - Telegraph Road.
kikoosvkOdpovědět
13.02.2015 16:42:06
video oznacene ako sukromne :(
VeruOdpovědět
13.02.2015 21:56:47
Opraveno. Teď je zdrojové video z BBC, tak snad to tam vydrží :)
123sssOdpovědět
11.02.2015 17:44:47
Teď si ji musím pořád broukat :) Je naprosto úžasná! Děkuji za překlad
refrenOdpovědět
09.02.2015 21:55:08
Veru a nechce se ti napsat něco o písničce a rozbor na českou wikipedii? :)
VeruOdpovědět
13.02.2015 21:58:10
Budu o tom uvažovat, kdybych se hodně nudila :-D Takže v nejbližší době asi ne.
Vyhul MiHulOdpovědět
08.02.2015 22:16:02
Whiskey and Rye - žitná whisky? ...radši jsem si překlad vypnul
VeruOdpovědět
09.02.2015 19:13:25
"An alternate theory holds that, since rye IS a kind of whiskey, McLean is actually singing "drinking whiskey IN Rye." Ths singer's home was New Rochelle, which did indeed feature a bar called "The Levee." Allegedly, this bar shut down or "went dry," causing patrons to drive across the river to Rye, NY"
Zdroj: http://oldies.about.com/od/70spopandsoul/f/ampiechorus.htm
PanticeOdpovědět
06.02.2015 18:49:10
Ta jeho slza...
sftOdpovědět
17.02.2015 23:06:08
Zapotil ses nekdy tak,ze si mel vodu vsude v obliceji ? Sice by bylo krasny kdyby to slza byla,ale tohle je pot
PanticeOdpovědět
18.02.2015 16:10:56
+sftAno, jednou dvakrát jsem se zpotila jako čuně (což rozhodně není McLeanův případ), ale z oka ještě nikdy. Plus se mi zdá, že American Pie je přesně takový ten typ písně, který si slzu rozhodně zaslouží - a protože ta představa je, jak ostatně sám připouštíš, krásná, stojím si za ní i nadále. :)
hAnko (Admin)Odpovědět
05.02.2015 11:19:26
Píseň se smysluplným textem je klenot vždycky. Nebudu říkat otřepanou frázi, že "dřív byla muzika jiná", protože i v dnešní době plné tucáren, ve kterých není nic než refrén, v době zbytečně sprostých rapperů a songů o zadcích a sexu se dají dobré písničky najít. Jen musí člověk hledat a nenechat se krmit pouze mainstreamem.
Každopádně klobouček, pane McLeane.
cervaOdpovědět
05.02.2015 10:45:04
originál je super ale od madonny cover mi přijde jako lacinej s*it
KohbaOdpovědět
05.02.2015 10:39:50
http://www.csfd.cz/film/20675-la-bamba/
Sramkuv SplavOdpovědět
04.02.2015 18:42:59
Tuto píseň mám moc rád, ale nikdy jsem si ji nezkoušel přeložit. Teď když jsem si ji díky vám zasadil do kontextu, tak mi došlo proč mě tak přitahovala... Ta událost v něm vyvolala takové emoce až k sobě přivolal na pomoc múzy a vzniklo tohle překrásně procítěné dílo. Nevím jestli je to mou přecitlivělostí či empatií, ale i když jsem ten text neznal tak mě ta píseň naplňovala hlubokým soucitem :) Díky Done, díky múzy, díky Veru.
gin96czOdpovědět
04.02.2015 17:17:39
1:59 Weasleyovi, jste to vy? :O :D
KalElOdpovědět
04.02.2015 16:52:39
Skutečnej KLENOT, fantastický vystoupení....prostě paráda !!!
MisterListerSisterFisterOdpovědět
04.02.2015 15:44:19
Tak takhle teda vypadala Madonna před operací ...